شمارهٔ ۳۴ - همو راست
بر وعده مرا شکیب فرمایی
تا کی کنم ای صنم شکیبایی
از بهر سه بوسه مستمندی را
خواهی که سه سال صبر فرمایی
راز دل خویش با تو بگشادم
باشدکه بر این مرا ببخشایی
بربرگ سمن به مشک بنبشتی
تا راز مرا به خلق بنمایی
بد مهر بتی و سنگدل یاری
لیکن چو دل و چو دیده دریابی
شمارهٔ ۳۳ - نیز ازاوست: من بدین بیدلی و دوست بدین سنگدلیشمارهٔ ۳۵ - ازوست: لطفی اگرکنی به نگاهی چه می شود
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعلن مفاعیلن (هزج مسدس اخرب مقبوض)
قالب شعری: قصیده
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
بر وعده مرا شکیب فرمایی
تا کی کنم ای صنم شکیبایی
هوش مصنوعی: ای معشوقه، تا چه زمانی میخواهی بر وعده من صبر کنی؟ من نیز نمیتوانم بیشتر از این صبر کنم.
از بهر سه بوسه مستمندی را
خواهی که سه سال صبر فرمایی
هوش مصنوعی: برای به دست آوردن سه بوسه از معشوق، آیا میتوانی سه سال صبر کنی؟
راز دل خویش با تو بگشادم
باشدکه بر این مرا ببخشایی
هوش مصنوعی: من رازهای قلبم را با تو در میان گذاشتم، تا شاید تو مرا ببخشی.
بربرگ سمن به مشک بنبشتی
تا راز مرا به خلق بنمایی
هوش مصنوعی: عطر گل سمن را با مشکی خوشبو آغشته کردهای تا راز مرا به مردم نشان دهی.
بد مهر بتی و سنگدل یاری
لیکن چو دل و چو دیده دریابی
هوش مصنوعی: حتی اگر یارت بیوفا و سنگدل باشد، اما اگر قلب و چشم خود را متوجه او کنی، میتوانی او را درک کنی.