شمارهٔ ۲۸ - همو راست
ای دوستی نموده و پیوسته دشمنی
درشرط ما نبود که با من تو این کنی
دل پیش من نهادی و بفریفتی مرا
آگه نبودهام که همی دانه افکنی
پنداشتم همی که دل از دوستی دهی
بر تو گمان که برد که تو دشمن منی؟
دل دادن تو از پی آن بود تا مرا
اندر فریبی و دلم از جای برکنی
کشتی مرا به دوستی و کس نکشته بود
زین زارتر کسی را هرگز به دشمنی
بستی به مهر با دل من چند بار عهد
از تو نمیسزد که کنون عهد بشکنی
با تو رهیت را چو به دل ایمنی نبود
زین پس به جان چگونه بود بر تو ایمنی؟
خرمن ز مرغ گرسنه خالی کجا بود؟
ما مرغکان گرسنه ایم و تو خرمنی
اطلاعات
وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: قصیده
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ای دوستی نموده و پیوسته دشمنی
درشرط ما نبود که با من تو این کنی
هوش مصنوعی: ای دوست، تو در ظاهر به دوستی نزدیک شدهای، اما در باطن دشمنی میکنی. در توافق ما نبود که چنین رفتاری با من داشته باشی.
دل پیش من نهادی و بفریفتی مرا
آگه نبودهام که همی دانه افکنی
هوش مصنوعی: تو دل مرا به دست گرفتی و فریبم دادی، نمیدانستم که تو چه بازی میکنی و دانههای محبت را به سمت من میپاشی.
پنداشتم همی که دل از دوستی دهی
بر تو گمان که برد که تو دشمن منی؟
هوش مصنوعی: فکر میکردم که تو به من محبت داری، اما اکنون به نظر میرسد که برعکس است و تو به من آسیب میزنی.
دل دادن تو از پی آن بود تا مرا
اندر فریبی و دلم از جای برکنی
هوش مصنوعی: من به خاطر عشق و احساساتم به تو، منتظر بودم که مرا در دام فریبت بیندازی و قلبم را از جای خود بکنی.
کشتی مرا به دوستی و کس نکشته بود
زین زارتر کسی را هرگز به دشمنی
هوش مصنوعی: کشتی من را به خاطر دوستیام غرق نکرده بود و هیچکس به اندازه کسی که از دشمنیام رنج ببرد، در این وضعیت نابسامان نبوده است.
بستی به مهر با دل من چند بار عهد
از تو نمیسزد که کنون عهد بشکنی
هوش مصنوعی: تو بارها با محبت خود با دل من پیمان بستهای، اما اکنون که عهد را میشکنی، نشانهای از وفای به عهد در تو دیده نمیشود.
با تو رهیت را چو به دل ایمنی نبود
زین پس به جان چگونه بود بر تو ایمنی؟
هوش مصنوعی: وقتی که دل من از تو ایمن نیست، پس چگونه میتوانم نسبت به تو احساس امنیت کنم؟
خرمن ز مرغ گرسنه خالی کجا بود؟
ما مرغکان گرسنه ایم و تو خرمنی
هوش مصنوعی: خرمن پر حاصل تو از کجا خالی است؟ ما که در جستجوی نعمت هستیم، تو گنجینهای از نعمتها در دست داری.