شمارهٔ ۲۶ - نیز او راست
باغبان! زیر سرو بن منشین
نه کجا سرو نیست نیست زمین
نه همه سایه زیر سرو بود
زیر شاخ سمن شو و بنشین
باغ تو پر درخت سایه ورست
از پی خویشتن یکی بگزین
گرد آن سرو نارسیده مگرد
رنگ آن سرو نارسیده مبین
سرو را، دست باز دار به من
رحم کن بردل من مسکین
شمارهٔ ۲۵ - همو راست: نوبهارآمدو بشکفت بیکبار جهانشمارهٔ ۲۷ - همو راست: چو روی تو نبود لاله بهاری نه
اطلاعات
وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: قصیده
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
باغبان! زیر سرو بن منشین
نه کجا سرو نیست نیست زمین
هوش مصنوعی: باغبان! زیر سایهسرو ننشین، زیرا که در این جا جایی برای سرو نیست و زمین هم خالی است.
نه همه سایه زیر سرو بود
زیر شاخ سمن شو و بنشین
هوش مصنوعی: همه جا زیر سایه درخت سرو نیست، زیر شاخه سمن هم برو و آرامش کن.
باغ تو پر درخت سایه ورست
از پی خویشتن یکی بگزین
هوش مصنوعی: باغ تو پر از درختان سایهدار است، یکی از آنها را که خودت میخواهی انتخاب کن.
گرد آن سرو نارسیده مگرد
رنگ آن سرو نارسیده مبین
هوش مصنوعی: به دور از درخت سرو نارسیده نرو و به رنگ آن درخت نارسیده نگاه نکن.
سرو را، دست باز دار به من
رحم کن بردل من مسکین
هوش مصنوعی: این بیت اشاره به این دارد که ای سرو زیبا، لطفاً مرا تنها نگذار و به من رحم کن. من کسی هستم که به محبت و توجه نیاز دارم.