غزل شمارهٔ ۴۲
مرا گر یار بنوازد، زهی دولت زهی دولت
وگر درمان من سازد، زهی دولت زهی دولت
ور از لطف و کرم یک ره درآید از درم ناگه
ز رخ برقع براندازد، زهی دولت زهی دولت
دل زار من پر غم نبوده یک نفس خرم
گر از محنت بپردازد، زهی دولت زهی دولت
فراق یار بیرحمت مرا در بوتهٔ زحمت
گر از این بیش نگدازد، زهی دولت زهی دولت
چنینم زار نگذارد ، به تیماریم یاد آرد
ورم از لطف بنوازد، زهی دولت زهی دولت
ور از کوی فراموشان فراقش رخت بربندد
وصالش رخت در بازد، زهی دولت زهی دولت
و گر با لطف خود گوید: عراقی را بده کامی
که جان خسته دربازد، زهی دولت زهی دولت
اطلاعات
وزن: مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن (هزج مثمن سالم)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
مرا گر یار بنوازد، زهی دولت زهی دولت
وگر درمان من سازد، زهی دولت زهی دولت
هوش مصنوعی: اگر محبوب من با مهربانی به من برخورد کند، چه خوشبختی بزرگی است و اگر او مشکلم را حل کند، همینطور چه خوشبختی بزرگی!
ور از لطف و کرم یک ره درآید از درم ناگه
ز رخ برقع براندازد، زهی دولت زهی دولت
هوش مصنوعی: اگر ناگهان از لطف و مهربانی فردی، در خانهام باز شود و پرده از روی چهرهاش کنار برود، چه خوشبختی و چه سعادتی برای من خواهد بود!
دل زار من پر غم نبوده یک نفس خرم
گر از محنت بپردازد، زهی دولت زهی دولت
هوش مصنوعی: دل غمگین من هرگز لحظهای خوشحال نبوده است، اما اگر از زحمتها رهایی یابم، چه خوشبختی عظیمی خواهد بود!
فراق یار بیرحمت مرا در بوتهٔ زحمت
گر از این بیش نگدازد، زهی دولت زهی دولت
هوش مصنوعی: فراق یار به شدت برای من سخت و دردناک است. اگر این درد بیش از این ادامه یابد، خوشا به حال من که چنین حالتی را تجربه میکنم.
چنینم زار نگذارد ، به تیماریم یاد آرد
ورم از لطف بنوازد، زهی دولت زهی دولت
هوش مصنوعی: این ابراز احساس میکند که وقتی کسی به من توجه میکند و از من مراقبت میکند، حال و روزم بهتر میشود و این به من خوشبختی میآورد. یعنی اگر کسی به من فکر کند و به من محبت کند، احساس خوبی دارم و این موضوع برایم بسیار ارزشمند است.
ور از کوی فراموشان فراقش رخت بربندد
وصالش رخت در بازد، زهی دولت زهی دولت
هوش مصنوعی: اگر کسی از کوی کسانی که فراموش شدهاند دور شود و به وصال او برسد، چه خوشبختی و سعادتی نصیبش میشود!
و گر با لطف خود گوید: عراقی را بده کامی
که جان خسته دربازد، زهی دولت زهی دولت
هوش مصنوعی: اگر با لطف و محبت خود بگوید: به عراقی چیزی بدهید تا جان خستهاش آرام گیرد، چه خوشبختی و خوشحالی بزرگی است!
حاشیه ها
1399/11/08 02:02
امیر
در بیت چهارم به نظرم نگذارد درست باشه و اشتباه تایپی رخ داده