گنجور

شمارهٔ ٣۴ - ترجمه

گر بمانیم زنده بر دوزیم
دامنی کز فراق چاک شده است
ور بمردیم عذر ما بپذیر
ای بسا آرزو که خاک شده است

اطلاعات

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

گر بمانیم زنده بر دوزیم
دامنی کز فراق چاک شده است
هوش مصنوعی: اگر زنده بمانیم، دامن گسسته‌ای را که از جدایی پاره شده، به هم می‌دوزیم.
ور بمردیم عذر ما بپذیر
ای بسا آرزو که خاک شده است
هوش مصنوعی: اگر از دنیا رفتیم، لطفاً عذر ما را بپذیر. چه آرزوهای زیادی که به خاک سپرده شده‌اند.

حاشیه ها

1404/04/01 11:07
حسین یوسف

درود

این شعر رو با کمی تغییرات در کشکول شیخ بهائی هم آوردین، برام سوال شد که بالاخره این شعر برای کدوم شخص هست؟

با احترام