شمارهٔ ۲۹
من بر آنم که تو داری خبر از راز فلک
نه بر آنم که تو از راز رهی بی خبری
تا ز گفتار جدا باشد پیوسته نگار
تا ز دیدار بری باشد همواره پری
نیکخواه تو ز گفتار بدی باد جدا
بدسگال تو ز دیدار بهی باد بری
اطلاعات
وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
من بر آنم که تو داری خبر از راز فلک
نه بر آنم که تو از راز رهی بی خبری
هوش مصنوعی: من معتقدم که تو از اسرار آسمان آگاهی، نه اینکه من فکر کنم تو از اسرار راه و مسیر بیخبر هستی.
تا ز گفتار جدا باشد پیوسته نگار
تا ز دیدار بری باشد همواره پری
هوش مصنوعی: نگار همیشه باید از سخنان جدا باشد تا زیبایی او همواره از دید دور بماند.
نیکخواه تو ز گفتار بدی باد جدا
بدسگال تو ز دیدار بهی باد بری
هوش مصنوعی: کسی که نیت خوبی دارد، باید از حرفهای ناروا دوری کند و کسی که با دیدن خوبیها، بدجنسی میکند، باید از آنها فاصله بگیرد.