گنجور

شمارهٔ ۴۵۴

زنی از غمزه ای شوخ ار به نیشکر شکرخندی
کشدمانند نی افغان به آهنگی زهر بندی
مگر کردی اسیر سرو قد خویش قمری را
که چون من بردل او را هم به گردن هشته ای بندی
نکورویا گرت بیم ازگزند چشم بد نبود
چرا برآتش رخ هشته ای از خال اسپندی
من از آندم که دیدم زلف چون زنار بر دوشت
کشیدم ناله چون ناقوس وترسا گشته ام چندی
سزدای نوجوان از حسن خود گر بر جهان نازی
که دهر پیرمانندت نزائیده است فرزندی
کشم بار غمت را همچوکاهی با تن لاغر
بلی مشتاق را چون کاهی آید کوه الوندی
کسی همچون بلنداقبال اندر عاشقی نبود
تورا از حسن اگرباشد به عالم مثل ومانندی

اطلاعات

وزن: مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن (هزج مثمن سالم)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

زنی از غمزه ای شوخ ار به نیشکر شکرخندی
کشدمانند نی افغان به آهنگی زهر بندی
هوش مصنوعی: اگر زنی با ناز و غمزه‌ای پر از شوخی به من لبخند بزند، مانند نی‌ای که با صدای خود زهر را از دل آهن می‌کشد، می‌توانم عشق و شیرینی را در آن لحظه احساس کنم.
مگر کردی اسیر سرو قد خویش قمری را
که چون من بردل او را هم به گردن هشته ای بندی
هوش مصنوعی: آیا طول قامت زیبایت، قمری را که دلش به تو بسته، به بند کشیده است؟ او نیز مانند من، بر دلش زنجیری از عشق تو دارد.
نکورویا گرت بیم ازگزند چشم بد نبود
چرا برآتش رخ هشته ای از خال اسپندی
هوش مصنوعی: اگر از آسیب چشم بد نگران نبودی، چرا بر آتش رخ خود نشسته‌ای، در حالی که اثر زیبایی تو مانند خال اسپند است؟
من از آندم که دیدم زلف چون زنار بر دوشت
کشیدم ناله چون ناقوس وترسا گشته ام چندی
هوش مصنوعی: از زمانی که دیدم زلف تو مانند پیراهنی بر شانه‌هایت افتاده، ناله‌ام شبیه ناقوس شده و حالتی مانند ترس را در من به وجود آورده است. مدتی است که چنین حالتی دارم.
سزدای نوجوان از حسن خود گر بر جهان نازی
که دهر پیرمانندت نزائیده است فرزندی
هوش مصنوعی: شایسته است که جوانی از زیبایی‌های خود به دنیا بنازد، چرا که زمانه مانند او را هنوز به دنیا نیاورده است.
کشم بار غمت را همچوکاهی با تن لاغر
بلی مشتاق را چون کاهی آید کوه الوندی
هوش مصنوعی: من بار سنگین غم تو را مانند کاه بر دوش می‌کشم، در حالی که تنم لاغر است. اما برای من عاشق، این بار همچون کوه الوندی است که باوجود سنگینی، عاشقانه تحملش می‌کنم.
کسی همچون بلنداقبال اندر عاشقی نبود
تورا از حسن اگرباشد به عالم مثل ومانندی
هوش مصنوعی: هیچ‌کس به اندازه‌ی تو در عشق و دلدادگی پرآوازه و خوشنام نیست، اگر در زیبایی شبیه تو در دنیا وجود داشته باشد، قابل مقایسه با تو نمی‌شود.