گنجور

شمارهٔ ۲۸۷

کشدم بی تو بر بهشت ار میل
جای بادا به دوزخم در ویل
وصف روی تو سورهٔ والشمس
شرح موی تو آیهٔ واللیل
راه دارد دلار به دل ز چه رو
هیچ با ما دلت ندارد میل
بس که گریم ز دوریت نه عجب
شهر ویران شود اگر از سیل
دور از رویت ای مه بی مهر
شده چشمم ز خون دل چو سهیل
آه مستان ز سینه وقت سحر
بهتر از زاهد و دعای کمیل
عاشقان را منم بلند اقبال
دلبران را اگر توئی سرخیل

اطلاعات

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

کشدم بی تو بر بهشت ار میل
جای بادا به دوزخم در ویل
هوش مصنوعی: بدون تو بهشت برایم جذابیتی ندارد، حتی اگر در جهنم هم باشم، باز بهتر از زندگی بدون توست.
وصف روی تو سورهٔ والشمس
شرح موی تو آیهٔ واللیل
هوش مصنوعی: تو همچون آفتاب درخشان هستی و زیبایی موی تو به اندازه آیات زیبا و دقیق قرآن است. شب و روز هر دو در وصف تو سکوت می‌کنند و نمی‌توانند حقیقت زیبایی‌ات را بیان کنند.
راه دارد دلار به دل ز چه رو
هیچ با ما دلت ندارد میل
هوش مصنوعی: دلیله‌ای وجود دارد که عشق به من نداشته‌ای، حتی اگر دل را به پول هم ارتباط بدهی.
بس که گریم ز دوریت نه عجب
شهر ویران شود اگر از سیل
هوش مصنوعی: خوشحالی برای من عادی نیست، چون دوری تو باعث شده که احساس پریشانی کنم و این پریشانی می‌تواند مثل سیل، زندگی‌ام را تحت تأثیر قرار دهد و همه چیز را ویران کند.
دور از رویت ای مه بی مهر
شده چشمم ز خون دل چو سهیل
هوش مصنوعی: دور از تو ای ماه، چشمانم به خاطر عشق خشک شده و مانند ستاره سهیل به درد و رنج دچار است.
آه مستان ز سینه وقت سحر
بهتر از زاهد و دعای کمیل
هوش مصنوعی: در زمان سحر، ناله و فریاد عاشقان به مراتب زیباتر و دلنشین‌تر از دعای زاهدان است که شاید در نظر دیگران مقدس و با ارزش به نظر برسد.
عاشقان را منم بلند اقبال
دلبران را اگر توئی سرخیل
هوش مصنوعی: من خوشبخت‌ترین عاشقانم، اگر تو سرآمد دلبران باشی.