گنجور

غزل شمارهٔ ۹۳۹

دل اگر محو مدعا گردد
درد در کام ما دوا گردد
طعمهٔ درد اگر رسد در کام
هرمگس همسر هما گردد
محو اسرار طرهٔ او را
رگ گل دام مدعا گردد
گر سگالد وداع سلک هوس
گره دل‌ گهرادا گردد
گسلد گر هوس سلاسل وهم
کوه و صحرا همه هوا گردد
محوگردد سواد مصرع سرو
مدّ آهم اگر رسا گردد
ما و احرام آه دردآلود
هم هواگرد را عصاگردد
دل آسوده کو؟ مگر وسواس
گره آرد که دام ما گردد
در طلوع‌ کمال بیدل ما
ماه در هالهٔ سها گردد

اطلاعات

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: پروژهٔ بازبینی OCR

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

دل اگر محو مدعا گردد
درد در کام ما دوا گردد
هوش مصنوعی: اگر دل به هدف خود مشغول شود، دردهای ما تبدیل به درمان می‌شوند.
طعمهٔ درد اگر رسد در کام
هرمگس همسر هما گردد
هوش مصنوعی: اگر درد و ناملایمتی به کسی برسد، حتی مگس نیز می‌تواند با شگون و عظمت هما، پرنده‌ای بزرگ و زیبا، مقایسه شود. به عبارت دیگر، در شرایط سخت و دردناک، ممکن است افراد به نوعی تغییر کنند و خود را بالاتر از آنچه هستند نشان دهند.
محو اسرار طرهٔ او را
رگ گل دام مدعا گردد
هوش مصنوعی: رازهای زیبایی موهای او چنان جذاب است که می‌تواند به همان اندازه که گل‌ها دچار افسردگی می‌شوند، ما را هم غرق در خواسته‌ها و آرزوها کند.
گر سگالد وداع سلک هوس
گره دل‌ گهرادا گردد
هوش مصنوعی: اگر دل به خواسته‌های دنیا ببندیم، در نهایت به خداحافظی با آرزوهای خود خواهیم رسید.
گسلد گر هوس سلاسل وهم
کوه و صحرا همه هوا گردد
هوش مصنوعی: اگر شوق و تمایل بر دل غلبه کند، در این صورت، تصور و آرزوها همه جا را پر می‌کند، چه در کوه‌ها و چه در دشت‌ها.
محوگردد سواد مصرع سرو
مدّ آهم اگر رسا گردد
هوش مصنوعی: اگر صدا و طنین آهم به اندازه کافی بلند و واضح شود، سایه‌ی سروی در مصرع شعر محو و ناپدید خواهد شد.
ما و احرام آه دردآلود
هم هواگرد را عصاگردد
هوش مصنوعی: ما در حالتی هستیم که با درد و اندوه، به مسیری پر از چالش‌ها و سختی‌ها ادامه می‌دهیم، انگار که نیازمند یک تکیه‌گاه و یا حمایت هستیم تا ما را از این شرایط نجات دهد.
دل آسوده کو؟ مگر وسواس
گره آرد که دام ما گردد
هوش مصنوعی: دل آرام و راحت کجاست؟ آیا وسوسه‌ها آنقدر ما را درگیر می‌کنند که گرفتار دام خود شویم؟
در طلوع‌ کمال بیدل ما
ماه در هالهٔ سها گردد
هوش مصنوعی: در زمان اوج کمال و زیبایی ما، ماه هم تحت تأثیر قرار می‌گیرد و در پیرامونش شگفتی‌ها رخ می‌دهد.

حاشیه ها

1392/11/30 22:01
.M.FAHIM

ممنون گنجور هستیم که این کنجیه را بدسترس عزیزان قرار داده است
اشتباه تایپی شده است که صحیح آن چنین است
**
طعمهٔ درد اگر رسد در کام
هرمگس همسر هما گردد
**
گرسگالد وداع حرص و هوس
گره دل‌گهر اداگردد
**

1393/11/30 13:01

مصرع اول بیت سوم به این شکل صحیح است:
«محو اسرار طرهٔ او را»