گنجور

غزل شمارهٔ ۲۲

چون غنچه همان به‌که بدزدی نفس اینجا
تا نشکند فشاندن بالت قفس اینجا
از راه هوس چند دهی عرض محبت‌؟
مکتوب نبندند به بال مگس اینجا
خواهی‌که شود منزل مقصود مقامت
از آبلهٔ پای طلب‌کن جرس اینجا
آن به‌که ز دل محوکنی معنی بیداد
اظهار به خون می‌تپد از دادرس اینجا
بیهوده نباید چو شرر چشم‌گشودن
گرد عدم است آینهٔ پیش و پس اینجا
درکوی ضعیفی‌که تواند قدم افشرد‌؟
اینجاست‌که دارد دهن شعله خس اینجا
با گردش چشمت چه توان‌کرد‌؟ وگرنه
یکدل به دو عالم ندهد هیچکس اینجا
چون نقش قدم قافلهٔ ماست زمین‌گیر
باشد ره خوابیده صدای جرس اینجا
دل چون نتپد در قفس زخم‌؟ که بی‌دوست
کار دم شمشیر نماید نفس اینجا
در کوچهٔ الفت دل صاف آینه‌دار است
غیراز نفس خویش چه‌گیرد عسس اینجا‌؟
سرمایهٔ ما‌هیچ‌کسان عرض مثالی‌ست
ای آینه دیگر ننمایی هوس اینجا
بیدل نشود رام‌کسی طایر وصلش
تا از دل صد چاک نباشد قفس اینجا

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: پروژهٔ بازبینی OCR

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

خوانش ها

غزل شمارهٔ ۲۲ به خوانش عندلیب

حاشیه ها

1391/01/17 19:04
ناشناس

بیت چهارم زبان حال امروز ماست

ابیات:
1 به‌که => به‌ که
1 بالت => بال ات
3 خواهی‌که => خواهی‌ که
3 طلب‌کن => طلب‌ کن
4 به‌که => به‌ که
4 محوکنی => محو کنی
6 درکوی => در کوی
6 ضعیفی‌که => ضعیفی‌ که
6 اینجاست‌که => اینجاست‌ که
7 باگردش => با گردش
7 توان‌کرد => توان‌ کرد
10 درکوچهٔ => در کوچهٔ
10 غیرازنفس => غیر از نفس
10 چه‌گیرد => چه‌ گیرد
11 ماهیچکسان => ما هیچکسان
12 رام‌کسی => رام‌ کسی
بطور کلی در این غزل ها در موارد زیادی فاصله عادی بین کلمات حذف شده به عنوان مثال اکثر حواشی این غزل از همین نمونه ست!

1393/07/15 00:10
هوتن هویت دوست

بیت اول: بجای "فشاندن"، "افشاندن" صحیح است.

1393/10/31 10:12
مرتضی

احتمالا در مصراع ""تا نشکند *فشاندن* بالت قفس اینجا"" درست "افشاندن" است

1395/03/24 08:05
رامین

به نظرم به جای "فشاندن" شاید "فشردن" یا "افشردن" بهتر باشه. چون شاعر توی بیت ششم هم از همین کلمه استفاده کرده. (البته شاید لزوماً استدلال درستی نباشه، اما من هر چه فکر کردم نتونستم با اون ارتباط برقرار کنم)

1395/10/24 21:12
مصطفی پورکریمی

چون غنچه همان به‌که بدزدی نفس اینجا
تا نشکند فشاندن بالت قفس اینجا
به جای فشاندن ، افشاندن صحیح است
چون غنچه همان به‌که بدزدی نفس اینجا
تا نشکند افشاندن بالت قفس اینجا