شمارهٔ ۳۷
بلبلان رخت به باغ افگندند
زاغ را بار سفر می بندند
دل لاله به عبیر آلودند
دهن باد به مشگ آگندند
باغ با باد صبا هم سخن است
چه سخن همدم و هم سوگندند؟
صبح و گل خنده زنانند به هم
هر دو بر کار جهان می خندند
سوگوارست بنفشه که هنوز
سوسن و یاسمن اندر بندند
تازه رویند ریاحین الحق
عاقلان جز که چنین نپسندند
تازه رویی به تا چند از غم
چون درین دایره روزی چندند
می شتابند وشاقان چمن
تا به سلطان جهان پیوندند
ارسلان آنکه دل و همت او
بیخ فتنه ز جهان بر کندند
اطلاعات
وزن: فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مسدس مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
بلبلان رخت به باغ افگندند
زاغ را بار سفر می بندند
هوش مصنوعی: پرندگان خوشصدا زیباییهای خود را در باغ پخش کردهاند و اکنون مرغ سیاه (زاغ) آماده سفر است.
دل لاله به عبیر آلودند
دهن باد به مشگ آگندند
هوش مصنوعی: دل لاله را با عطر خوش خوشبو کردند و دهن باد را با بوی خوش مشگی پر کردند.
باغ با باد صبا هم سخن است
چه سخن همدم و هم سوگندند؟
هوش مصنوعی: باغ با نسیم صبحگاهی به گفتگو نشسته است، زیرا آنها هر دو همدل و همداستان هستند.
صبح و گل خنده زنانند به هم
هر دو بر کار جهان می خندند
هوش مصنوعی: صبح و گل هر دو با ناز و شادی به یکدیگر مینگرند و به تماشا و زیباییهای دنیا میخندند.
سوگوارست بنفشه که هنوز
سوسن و یاسمن اندر بندند
هوش مصنوعی: بنفشه در غم و اندوه است چون هنوز سوسن و یاسمن در قفس هستند و نتوانستهاند آزاد شوند.
تازه رویند ریاحین الحق
عاقلان جز که چنین نپسندند
هوش مصنوعی: گلهای تازهای که برمیخیزند، تنها کسانی که عاقلاند میپسندند و به جز این، کسی این زیبایی را نمیبیند.
تازه رویی به تا چند از غم
چون درین دایره روزی چندند
هوش مصنوعی: زیبایی و طراوتت به چه مدت میتواند از غم و ناراحتی در این دنیا دور بماند؟ چرا که روزهای خوشی هم در این دنیا محدود و کوتاهاند.
می شتابند وشاقان چمن
تا به سلطان جهان پیوندند
هوش مصنوعی: درختان و گلها به سرعت در حال رشد و شکوفایی هستند تا بتوانند به پادشاه عالم ارتباط برقرار کنند.
ارسلان آنکه دل و همت او
بیخ فتنه ز جهان بر کندند
هوش مصنوعی: آرمان و دلنگری ارسلان به قدری قوی است که میتواند ناآرامیها و مشکلات دنیا را از ریشه برکند.