شمارهٔ ۴ - اندرز به جوانان
مفریب ای بزرگوار پسر
دختری را ز مادر و ز پدر
زن کس را هم ای پسر مفریب
ورت بفریفت زن، ازو بشکیب
دزدی عرض و دزدی ناموس
بتر از دزدی زر است و فلوس
زر چو دزدی به جایش آید زر
زن چو دزدی فنا شود شوهر
هرکه عرض کسی دهد بر باد
دهر عرضش به باد خواهد داد
فیلسوفی عظیم و دانشمند
میشنیدم که گفت با فرزند
بهتر است از برای مرد جوان
یک درم دین ز صد درم وجدان
اطلاعات
وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: پروژهٔ بازبینی OCR
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
مفریب ای بزرگوار پسر
دختری را ز مادر و ز پدر
هوش مصنوعی: ای بزرگوار، فریب نخور، کسی را که اصل و نسبش از مادر و پدرش مشخص نیست، نادیده بگیر.
زن کس را هم ای پسر مفریب
ورت بفریفت زن، ازو بشکیب
هوش مصنوعی: دوست من، مراقب زنها باش زیرا ممکن است تو را فریب دهند. اگر هم فریبخوردهای، با صبر و تحمل با این موضوع کنار بیا.
دزدی عرض و دزدی ناموس
بتر از دزدی زر است و فلوس
هوش مصنوعی: سرقت آبرو و ناموس از سرقت پول و مال ناشایستتر است.
زر چو دزدی به جایش آید زر
زن چو دزدی فنا شود شوهر
هوش مصنوعی: اگر طلا به سرقت برود، جای آن طلا برمیگردد. اما اگر زنی به دزدی برود، شوهرش را از دست خواهد داد.
هرکه عرض کسی دهد بر باد
دهر عرضش به باد خواهد داد
هوش مصنوعی: هرکس به دیگران نشان دهد که ارزش و مقام آنها در برابر زمان کمارزش است، خود نیز در آینده ارزشش به باد خواهد رفت و از بین خواهد رفت.
فیلسوفی عظیم و دانشمند
میشنیدم که گفت با فرزند
هوش مصنوعی: فیلسوف بزرگی را میشناختم که میگفت وقتی فرزندانت را تربیت میکنی، مراقب باش.
بهتر است از برای مرد جوان
یک درم دین ز صد درم وجدان
هوش مصنوعی: بهتر است برای جوانان چیزی از روح و فضیلت به دست آورند که از ثروت و پول بیشتر ارزش داشته باشد.
حاشیه ها
1401/10/02 18:01
امیرحسین
روحت شاد ملکالشعراء