فقرۀ ۲۲
از بدگوهر مرد، و بد تخمه مرد افام مستان و مده، چه وخش گران باید دادن و همه گاه به درخانهٔ تو بایستد و همیشه پیامبر به درگاه تو برپای دارد و ترا زیان گران از وی باشد.
به بدگوهران وام هرگز مده
چو دادی بر آن خواسته دل منه
هم از بدنژادان و بدگوهران
مکن وام کش هست و خشی گران
پی زر دراستد همی بر درت
پیمبر فرستد همی در برت
زیانها بسی هست از ایدر ترا
مکن وام از مرد بدگوهرا
اطلاعات
وزن: فعولن فعولن فعولن فعل (متقارب مثمن محذوف یا وزن شاهنامه)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: پروژهٔ بازبینی OCR
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
از بدگوهر مرد، و بد تخمه مرد افام مستان و مده، چه وخش گران باید دادن و همه گاه به درخانهٔ تو بایستد و همیشه پیامبر به درگاه تو برپای دارد و ترا زیان گران از وی باشد.
هوش مصنوعی: از مردان بدطینت و ناپاک بپرهیز، زیرا آنها برای تو دردسر و مشکل ایجاد میکنند و همواره در برابر درب خانهات حضور خواهند داشت. این افراد ممکن است به تو آسیبهای زیادی بزنند و تو را در زحمت قرار دهند.
به بدگوهران وام هرگز مده
چو دادی بر آن خواسته دل منه
هوش مصنوعی: هرگز به کسانی که نیکو خُلق نیستند وام نده، چون اگر این کار را کنی، دل خودت را به خواستهای که نیکو نیست، میسپاری.
هم از بدنژادان و بدگوهران
مکن وام کش هست و خشی گران
هوش مصنوعی: از افرادی که ناپاک و بدذات هستند، دوری کن و به آنها اعتماد نکن، زیرا که آسیب و سختی بسیاری برایت به همراه خواهند داشت.
پی زر دراستد همی بر درت
پیمبر فرستد همی در برت
هوش مصنوعی: شخصی در جستجوی طلا به در خانهات میآید و پیامبری را به سوی تو میفرستد.
زیانها بسی هست از ایدر ترا
مکن وام از مرد بدگوهرا
هوش مصنوعی: در این دنیا ضررهای زیادی وجود دارد، پس از افراد بد و ناخوب وام نگیر.