گنجور

شمارهٔ ۴ - غزل

روی ماهت‌ ر ببین تا عشقم باور کنی
رنگ زردم ر ببین تا جورت کمتر کنی
نیصب شو وخت که بوی زلفهات ر مشنوم
گر ببینی روز مور خاک سیا ور سر کنی
زلف کر نیلیر ازی بیشتر مزن قیچی که واز
مثل پیشتر نِمْتَنی چرخ مُو رَ چِنْبَرْ کِنِی
ای بهار اُ‌قذر به پیش مو مخن والنازعات
گر به حال مو بیفتی الذیر از بر کنی

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: پروژهٔ بازبینی OCR

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

روی ماهت‌ ر ببین تا عشقم باور کنی
رنگ زردم ر ببین تا جورت کمتر کنی
هوش مصنوعی: به چهره‌ات نگاه می‌کنم تا عشق‌ام را بپذیری و رنگ زردی که دارم را ببینی تا شاید رفتارهایت نسبت به من نرم‌تر شود.
نیصب شو وخت که بوی زلفهات ر مشنوم
گر ببینی روز مور خاک سیا ور سر کنی
هوش مصنوعی: وقتی که بوی گیسوانت را می‌شنوم، زمان خوبی است که به این فکر کنم حتی اگر روزهای سختی مثل روزهای سیاه و غم‌آور را ببینی، باز هم باید سراغ تو بیایم.
زلف کر نیلیر ازی بیشتر مزن قیچی که واز
مثل پیشتر نِمْتَنی چرخ مُو رَ چِنْبَرْ کِنِی
هوش مصنوعی: موهایت را بیشتر از این قیچی نزن، زیرا مثل گذشته دیگر نخواهد شد. چرخش موهای بلند و زیبا را خراب نکن.
ای بهار اُ‌قذر به پیش مو مخن والنازعات
گر به حال مو بیفتی الذیر از بر کنی
هوش مصنوعی: ای بهار! اگر بر من بیفتی و احوالی از من ببینی، زحمات و سختی‌هایی که کشیده‌ام را فراموش نکن و از دل پاک کن.

حاشیه ها

1400/08/07 09:11
افضل رقوی

"گر به حال مو بیفتی الذی ر از بر کنی". الذی را از بر کردن، به معنی حفظ کردن الذی، یک ضرب المثل خراسانی و کنایه از مجبور شدن به انجام کار دشوار است. ظاهرا در مکتب خانه های قدیم یکی از مشکلترین کارها برای کودکان حفظ کردن سوره ای بوده که مشهور به سوره ی الذی بوده است و کودکان جهت حفظ آن به زحمت زیاد می افتاده و تنبیه می شده اند. به همین دلیل در ادبیات عامیانه ی خراسان، وقتی کسی بخواهد فردی را تهدید به زدن کند میگوید: "آنچنان تو را بزنم که الذی را از بر کنی!"