گنجور

شمارهٔ ۸۷

غمزه‌ات خونریزتر یا دیدهٔ خونبار من
طره‌ات آشفته‌تر یا خاطر افکار من
لعل جانان سرخ‌تر یا لاله یا می یا عقیق
مه نکوتر یا پری یا حور یا دلدار من
کام عاشق تلخ‌تر یا صبر یا گفتار تو
وصل دلبر خوبتر یا عشق یا کردار من
طالع من تیره‌تر یا زلف تو یا شام هجر
وصل تو دشوارتر یا کام دل یا کار من
مهر تو موهوم‌تر یا نقطه یا سیمرغ و قاف
کیمیا پوشیده‌تر یا صدق یا آثار من
سنگ آهن سخت‌تر یا آن دل بی‌مهر تو
نرگس تو خسته‌تر یا این دل بیمار من
پشت من خمیده‌تر یا حلقه‌های زلف تو
عشوهٔ تو بیشتر یا ناله‌های زار من
مهر و مه تابنده‌تر یا چهر تو یا صبح وصل
شام هجران تیره‌تر یا بخت کجرفتار من
مشتری فرخنده‌تر یا روی تو یا بخت شاه
قامت تو راست‌تر یا سرو یا گفتار من
لطف شه سازنده تر یا لعل روح ‌افزای دوست
خشم شه سوزنده‌تر یا آه آتشبار من
در غزل‌سازی بهار استادتر یا آن که گفت
«‌روزگار آشفته‌تر یا زلف تو یا کار من‌»

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مثمن محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: پروژهٔ بازبینی OCR

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

غمزه‌ات خونریزتر یا دیدهٔ خونبار من
طره‌ات آشفته‌تر یا خاطر افکار من
هوش مصنوعی: نگاه تو از دل من بیشتر درد و غم می‌آفریند یا موهای پریشان تو ذهن مرا بیشتر در هم می‌ریزد؟
لعل جانان سرخ‌تر یا لاله یا می یا عقیق
مه نکوتر یا پری یا حور یا دلدار من
هوش مصنوعی: رنگ لعل محبوب من از لاله و شراب و عقیق سرخ‌تر است، یا زیبایی او از پری و حوری و دلدارم زیباتر است.
کام عاشق تلخ‌تر یا صبر یا گفتار تو
وصل دلبر خوبتر یا عشق یا کردار من
هوش مصنوعی: کامی که عاشق در دل دارد، تلخ‌تر از این است که یا صبر کند، یا از زبان تو بگوید؛ زیرا وصال دلبر زیبا، بهتر از عشق و اعمال من خواهد بود.
طالع من تیره‌تر یا زلف تو یا شام هجر
وصل تو دشوارتر یا کام دل یا کار من
هوش مصنوعی: نقد من یا به خاطر زلف توست که سیاه و تیره است، یا به خاطر شب جدایی که وصال تو را دشوار کرده است. در نهایت، یا دل من را ناکام گذاشته یا کار من را به هم ریخته است.
مهر تو موهوم‌تر یا نقطه یا سیمرغ و قاف
کیمیا پوشیده‌تر یا صدق یا آثار من
هوش مصنوعی: دوستت، به اندازه‌ی یک نقطه یا یک سیمرغ افسانه‌ای، غیرواقعی و خیالی است؛ و حقیقت یا نشانه‌های من هم به اندازه‌ی کیمیا، پنهان و دور از دسترس‌اند.
سنگ آهن سخت‌تر یا آن دل بی‌مهر تو
نرگس تو خسته‌تر یا این دل بیمار من
هوش مصنوعی: آیا سنگ آهن از دل بی‌رحم تو سخت‌تر است؟ آیا خواب نرگس تو از این دل بیمار من غمناک‌تر است؟
پشت من خمیده‌تر یا حلقه‌های زلف تو
عشوهٔ تو بیشتر یا ناله‌های زار من
هوش مصنوعی: آیا کمر من بیشتر خم شده است یا اینکه بازیگوشی‌های تو نیز بیشتر شده؟ ناله‌های من از درد بیشتر است یا شمایل زیبا و محجوب تو؟
مهر و مه تابنده‌تر یا چهر تو یا صبح وصل
شام هجران تیره‌تر یا بخت کجرفتار من
هوش مصنوعی: آیا نور خورشید و ماه روشن‌تر از چهره توست؟ آیا صبح وصال زیباتر از غروب جدایی است؟ یا آیا بخت شوم من بدتر از همه این‌هاست؟
مشتری فرخنده‌تر یا روی تو یا بخت شاه
قامت تو راست‌تر یا سرو یا گفتار من
هوش مصنوعی: آیا شانس و اقبال من در دیدن تو بیشتر از خوشبختی دیگران است؟ آیا قامت تو از همه زیبا‌تر است یا اینکه صحبت‌های من جذاب‌تر از همه چیز است؟
لطف شه سازنده تر یا لعل روح ‌افزای دوست
خشم شه سوزنده‌تر یا آه آتشبار من
هوش مصنوعی: ای کاش محبت و لطف دوست همچون لعل و گوهر روح‌افزایی باشد، و نه خشم شاه که سوزاننده است؛ همچنین آه و ناله من مانند آتش‌افروزی باشد که شعله‌ور می‌کند.
در غزل‌سازی بهار استادتر یا آن که گفت
«‌روزگار آشفته‌تر یا زلف تو یا کار من‌»
هوش مصنوعی: در سرودن غزل، بهار هنرمندتر است یا کسی که گفت: «روزگار یا زلف تو به هم ریخته‌تر است یا کار من»؟

خوانش ها

شمارهٔ ۸۷ به خوانش عندلیب

حاشیه ها

1399/05/14 12:08
محمد ملکشاهی

روزگار آشفته‌تر یا زلف تو یا کار من
ذره کمتر یا دهانت یا دل غمخوار من
شب سیه‌تر یا دلت یا حال من یا خال تو
شهد خوش‌تر یا لبت یا لفظ گوهربار من
نظم پروین خوب‌تر یا درّ و یا دندان تو
قامت تو راست‌تر یا سرو یا گفتار من
وصل تو دلجوی‌تر یا شعرهای نغز من
هجر تو دل‌سوزتر یا ناله‌های زار من
مهر و مه رخشنده‌تر یا رای من یا روی تو
آسمان گردنده‌تر یا خوی تو یا کار من
صبر من کم یا وفای نیکوان یا شرم تو
خوبی تو بیشتر یا انده و تیمار من
#شاهپور_نیشابوری