گنجور

دوبیتی شمارهٔ ۵۱

تویی آن شکرین لب یاسمین بر
منم آن آتشین دل دیدگان تر
از آن ترسم که در آغوشم آیی
گدازد آتشت بر آب شکر

اطلاعات

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

تویی آن شکرین لب یاسمین بر
منم آن آتشین دل دیدگان تر
هوش مصنوعی: تو آن شیرینی و زیبایی هستی که همچون یاسمن می‌درخشی و من نیز آن قلب آتشین و پر شور هستم که چشمانم همیشه تر و پر از احساس است.
از آن ترسم که در آغوشم آیی
گدازد آتشت بر آب شکر
هوش مصنوعی: من از آن می‌ترسم که اگر تو به آغوشم بیایی، آتش عشق تو به قدری شدید باشد که شادی و شیرینی را که دارم، ذوب کند.

خوانش ها

دوبیتی شمارهٔ ۵۱ به خوانش سید جابر موسوی صالحی

حاشیه ها

1396/05/18 00:08
اردشیر

با درود و سپاس، در نسخه ی تصحیح وحید دستگردی اینچنین آمده :
تویی لو شکرین و یاسمین بر
مو آن تن آذرینم دیدگان تر
از آن ترسی در آغوشم بیایی
کز آذر سیم گدازه زآب شکّر
که کلمه ی "لو" در لری همان "لب" میباشد چنانکه احتمالاً میدانید.