گنجور

دوبیتی شمارهٔ ۴

ته که ناخوانده‌ای علم سماوات
ته که نابرده‌ای ره در خرابات
ته که سود و زیان خود ندانی
به یاران کی رسی هیهات هیهات

اطلاعات

وزن: مفاعیلن مفاعیلن فعولن (هزج مسدس محذوف یا وزن دوبیتی)
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

خوانش ها

دوبیتی شمارهٔ ۴ به خوانش سید جابر موسوی صالحی
دوبیتی شمارهٔ ۴ به خوانش بهروز حاجی بابائی اسفرورینی
دوبیتی شمارهٔ ۴ به خوانش ضجرت

حاشیه ها

1387/02/18 05:05
ناشناس

با یاد خدا
مقصوداز علم سماوات آگاهی های فرا ذهنی وغیرقالبی باید باشد نه دانشهای نجومی به بیان دیگر توجه به ورای تصورات دنیائی وافکار روزمره است
مقصود از خرابات جائی است که این شخصیت اکتسابی وعاریتی درهم ریزد وخراب شود
وسود وزیان خود را ندانستن به معنی غفلت از سود وزیان نهائی است وسود وزیانهای معمولی نمیتواند باشد
در مجموع این دو بیتی به مشکلات سیر وسلوک و رسیدن به حقیقت اشاره دارد
ممکن است ما مقداری اطلاعات مذهبی وانجام اعمالی چند را کافی بدانیم وخود را کامل تصور کنیم ولی اینطور نیست مقصد دور است وباید توفیقات بیشتری را از خدا طلب کرد
حافظ در این مورد بیان عجیبی دارد
این راه را نهایت صورت کجا توان بست
کش صد هزار منزل پیش است در بدایت

1387/05/28 07:07
مهاجر

کلمه ته بنظر صحیح نمی آید :
زیرا تو در لری به طرز خاصی تلفظ میشود ، شبیه به حروف اون لات دار در زبان آلمانی است شاید بهتر باشد از نگارش کردی استفاده شود تا امکانات بهتری جهت نگارش زبان لری بهره گرفته شود یا با علامت هشتک روی حرف و نوشته شود

1391/03/06 14:06
بهنام

این دوبیتی یکی از بهترین دوبیتی های بابا طاهر است
دراین مجموعه(گنجور)جا دوبیتی های زیبای فایز دشتستانی خالیست
منتظر دوبیتی های دوبیتی های فایز نیز هستیم
ممنون از گنجورتان!

1393/07/11 22:10
امین کیخا

سود را هود هم می توان دانست زیرا بیهوده یعنی بی سود .

1394/09/05 23:12
ناشناس

سلام وباتشکراز این حرکت زیبای ادبی.واقعآ سپاسگذاردست اندر کاران این حرکت عالمانه هستم."باوجود اینکه بنده اطلاعات چندانی در ادبیات نداربانظر دوست عززم که فرمودند بهتراست با خط کردی بنویسند درست تر باشد زیرا علاءمی در خط کردی وجوددارد که در فرسی وجود ندارد.مانند مثاهای درست که اراءه فرمودند که بنده از این فرصت استفاده کرده وخدمت ایشان ودیگر عزیزان سلام وعرض ادب دارم
متشکرم

1395/06/02 23:09
رضا

بهتر است که کسانی که
از شاعرها اطلاع درستی دارن نظر بدن
جناب بهنام فایز دشتی بوده نه دشتستانی
و شما بهتر است که از داشته های
خود مایه بگذارید.
بقول شهریار شعر دزد دیده بودیم
اما شاعر دزد نه

1397/02/02 13:05
Mahsa

واژه "ته" چطور تلفظ میشه؟

1397/08/10 23:11
مهدی قناعت پیشه

علم سماوات جز شناخت خدا نیست و میگوید تو که از خدا آگاه نیستی،سوء و زیان خود را نمیدانی وی تا خدا رانشناسی خودرا نشناسی.
البته من باباطاهر شناس نیستم!

1399/06/21 14:09
علی

رضای عزیز، فایز دشتستانی و فایز دشتی، هردو از شاعران این مرز و بومند و در کلام دوست عزیزمان بهنام اشکالی ندیدم

1399/09/18 02:12
مرجان

سلام، از سایت بسیار عالی ممنون. من خودم خیلی اهل شعر خوانی نیستم و معنی شعر رو نمیدونم. اما این دو بیتی و دو بیتی های دیگه ای از باباطاهر رو حفظ شدم. مادربزرگ عزیزم که الان پیش ما نیست اشعار زیادی از شعرای مختلف رو از حفظ میخوند برای ما. با وجود سن بالا حافظه بسیار خوبی دلشت و خیلی خوشکلام و خوش رو بود. وقتی این سایت رو پیدا کردم اول رفتم سراغ شعرهای مادربزرگم. دلم براش تنگ شده. ممنون که یادشو تازه کردید.

1400/02/22 17:04
حامد

به یارون کی رسی هیهات هیهات
در بعضی نسخه ها این صحیحتر می نماید و با فحوای این دوبیتی هماهنگ تر است