غزل شمارهٔ ۵۸۷
باده ناخورده مست آمدهایم
عاشق و می پرست آمدهایم
ساقیا خیز و جام در ده زود
که نه بهر نشست آمدهایم
خیز تا از خودی برون آییم
که به خود پای بست آمدهایم
چون شکستی نبود جانان را
ما ز بهر شکست آمدهایم
در جهانی که مست هشیار است
هوشیاران مست آمدهایم
ناقصان بلی خویشتنیم
کاملان الست آمدهایم
هستی و نیستی ما بنماند
ما مگر نیست هست آمدهایم
ما چنین خوار نیستیم الحق
که به عمری به دست آمدهایم
همچو عطار در محیط وجود
به عنایت به شست آمدهایم
اطلاعات
وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
باده ناخورده مست آمدهایم
عاشق و می پرست آمدهایم
هوش مصنوعی: ما بدون اینکه شراب خورده باشیم، در حالت مستی به شما نزدیک شدهایم و با عشق و محبت به میپرستی آمدهایم.
ساقیا خیز و جام در ده زود
که نه بهر نشست آمدهایم
هوش مصنوعی: ای ساقی! برمیخیزد و زود جامی به ما بده، زیرا ما برای نشستن و آرامش نیامدهایم.
خیز تا از خودی برون آییم
که به خود پای بست آمدهایم
هوش مصنوعی: بیا بلند شو و از وابستگی به خود خارج شویم، زیرا به خاطر همین وابستگی دچار محدودیت شدهایم.
چون شکستی نبود جانان را
ما ز بهر شکست آمدهایم
هوش مصنوعی: وقتی که جانان را میشکنی، ما به خاطر همان شکست آمدهایم.
در جهانی که مست هشیار است
هوشیاران مست آمدهایم
هوش مصنوعی: در جهانی که افرادی که به نظر میرسد بیدار و هوشیار هستند، به نوعی غرق در شوق و هیجاناند، ما نیز به اینجا آمدهایم و با آگاهی و نشاط در زندگی مشارکت داریم.
ناقصان بلی خویشتنیم
کاملان الست آمدهایم
هوش مصنوعی: ما افرادی هستیم که هنوز به کمال نرسیدهایم، اما انسانهای کامل آمدهاند تا به ما یاد دهند و ما را هدایت کنند.
هستی و نیستی ما بنماند
ما مگر نیست هست آمدهایم
هوش مصنوعی: وجود و عدم ما باقی نمیماند، ما فقط به خاطر نیستی به اینجا آمدهایم.
ما چنین خوار نیستیم الحق
که به عمری به دست آمدهایم
هوش مصنوعی: ما اینقدر بیارزش نیستیم، زیرا حقیقتاً سالهاست که برای به دست آوردن این موقعیت تلاش کردهایم.
همچو عطار در محیط وجود
به عنایت به شست آمدهایم
هوش مصنوعی: ما مانند عطار در دنیای وجود به لطف و رحمت الهی به کمال رسیدهایم.
خوانش ها
غزل شمارهٔ ۵۸۷ به خوانش عندلیب
حاشیه ها
1395/03/06 14:06
علیرضا محدثی
در بیت پنجم :
در جهانی که مست هشیار است
هوشیاران مست آمدهایم
به نظز می رسد با رسم الخط امروزین ، به جای " هوشایارنِ " ، " هوشیارانه " صحیح تر باشد .
در جهانی که مست هشیار است
هوشیارانه مست آمدهایم
یعنی با هوشیاری ، مست کرده ایم ... یا بهتر است بگوییم با هوشیاری و انتخاب خود ، مستی و عشق به خدا را برگزیده ایم .
1395/03/06 14:06
علیرضا محدثی
در بیت پنجم :
در جهانی که مست هشیار است
هوشیاران مست آمدهایم
به نظز می رسد با رسم الخط امروزین ، به جای " هوشایارانِ " ، " هوشیارانه " صحیح تر باشد .
در جهانی که مست هشیار است
هوشیارانه مست آمدهایم
یعنی با هوشیاری ، مست کرده ایم ... یا بهتر است بگوییم با هوشیاری و انتخاب خود ، مستی و عشق به خدا را برگزیده ایم .

عطار