گنجور

غزل شمارهٔ ۳۶۹

رخ ز زیر نقاب بنماید
همه عالم خراب بنماید
گوشمالی که هیچکس ننمود
به مه و آفتاب بنماید
اختران را که ره دو اسبه روند
همچو خر در خلاب بنماید
کرهٔ گل ز راه برگیرد
نیل گردون سراب بنماید
صد هزاران هزار نقش عجب
برتر از خاک و آب بنماید
هرکجا در دو کون بیداری است
همه را مست خواب بنماید
جملهٔ حلق‌های مردان را
سر زلفش طناب بنماید
هر سر مو ز زلف سرکش او
عالمی انقلاب بنماید
مشکلی را که حل نشد هرگز
غمزهٔ او جواب بنماید
جان عطار را ز یک تف عشق
همچو شمع مذاب بنماید

اطلاعات

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

رخ ز زیر نقاب بنماید
همه عالم خراب بنماید
هوش مصنوعی: چهره‌ای که زیر نقاب پنهان است، زمانی که نمایان شود، جهان را دچار آشفتگی و ویرانی می‌کند.
گوشمالی که هیچکس ننمود
به مه و آفتاب بنماید
هوش مصنوعی: هیچ‌کس تاکنون به اندازه‌ی خورشید و ماه که در آسمان می‌درخشند، مورد انتقاد و توبیخ قرار نگرفته است.
اختران را که ره دو اسبه روند
همچو خر در خلاب بنماید
هوش مصنوعی: ستاره‌ها را که دوپای دوگانه دارند، مانند الاغی که در گل و لای قدم می‌زند، به تصویر می‌کشند.
کرهٔ گل ز راه برگیرد
نیل گردون سراب بنماید
هوش مصنوعی: کرهٔ گل از مسیر خود منحرف می‌شود و آسمان نیلگون توهمی ایجاد می‌کند.
صد هزاران هزار نقش عجب
برتر از خاک و آب بنماید
هوش مصنوعی: بسیار تعداد زیادی از تصاویر و طرح‌های شگفت‌انگیز وجود دارد که زیباتر و ارزشمندتر از خاک و آب هستند.
هرکجا در دو کون بیداری است
همه را مست خواب بنماید
هوش مصنوعی: هر جایی که در دنیا بیداری و آگاهی وجود دارد، همه را در حالتی از خواب و بی‌خبری به تصویر می‌کشد.
جملهٔ حلق‌های مردان را
سر زلفش طناب بنماید
هوش مصنوعی: تمامی مردان به ستایش و شگفتی از زیبایی او مشغولند، چنان که موهایش در نظرشان همچون طنابی است که آن‌ها را به خود جذب می‌کند.
هر سر مو ز زلف سرکش او
عالمی انقلاب بنماید
هوش مصنوعی: هر یک تار موی زلف او باعث می‌شود که جهانی دچار تحول و تغییر شود.
مشکلی را که حل نشد هرگز
غمزهٔ او جواب بنماید
هوش مصنوعی: مشکلی که هرگز حل نشود، نمی‌تواند به واسطهٔ زیبایی یا ناز و نغنای او پاسخ داده شود.
جان عطار را ز یک تف عشق
همچو شمع مذاب بنماید
هوش مصنوعی: عطار را عشق به اندازه‌ای تحت تاثیر قرار می‌دهد که او را مانند شمعی ذوب شده و ذاتی دگرگون می‌کند.

خوانش ها

غزل شمارهٔ ۳۶۹ به خوانش عندلیب

حاشیه ها

1402/01/14 11:04
محمدعلی رحیمی

شمس من اگر نقاب بردارد

همه دل کباب بنماید

1402/01/14 20:04
رضا از کرمان

سلام

امروز ۲۵ فروردین روز بزرگداشت جناب عطار نیشابوری بر شما دوستداران ادب فارسی مبارک باد.