گنجور

غزل شمارهٔ ۳۲

عاشقی و بی نوایی کار ماست
کار کار ماست چون او یار ماست
تا بود عشقت میان جان ما
جان ما در پیش ما ایثار ماست
جان مازان است جان کو جان جان است
جان ما بی فخر عشقش عار ماست
عشق او آسان همی پنداشتم
سد ما در راه ما پندار ماست
کار ما چون شد ز دست ما کنون
هرچه درد و دردی است آن کار ماست
بوده عمری در میان اهل دین
وین زمان تسبیح ما زنار ماست
چون به مسجد یک زمان حاضر نه‌ایم
نیست این مسجد که این خمار ماست
کیست چون عطار در خمار عشق
کین زمان در درد دردی خوار ماست

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

عاشقی و بی نوایی کار ماست
کار کار ماست چون او یار ماست
هوش مصنوعی: عاشق بودن و بی‌پناهی، شغل و وظیفه ماست، چون او دوست ماست.
تا بود عشقت میان جان ما
جان ما در پیش ما ایثار ماست
هوش مصنوعی: تا زمانی که عشق تو در دل ما وجود دارد، جان ما در مقابل ماست و فدای تو خواهد شد.
جان مازان است جان کو جان جان است
جان ما بی فخر عشقش عار ماست
هوش مصنوعی: زندگی ما به عشق او وابسته است و آنجا که جان او وجود دارد، جان ما نیز نفس می‌کشد. در واقع، وجود ما بدون عشق او بی‌معنا و شرم‌آور است.
عشق او آسان همی پنداشتم
سد ما در راه ما پندار ماست
هوش مصنوعی: عشق او را ساده می‌دیدم، ولی اکنون می‌فهمم که موانع در مسیر ما ناشی از تصورات خودمان است.
کار ما چون شد ز دست ما کنون
هرچه درد و دردی است آن کار ماست
هوش مصنوعی: در حال حاضر، هر چیزی که در درد و رنج می‌بینیم، نتیجه کارهایی است که خودمان انجام داده‌ایم و دیگر تسلطی بر آن نداریم.
بوده عمری در میان اهل دین
وین زمان تسبیح ما زنار ماست
هوش مصنوعی: سال‌ها در جمع افراد مذهبی و دیندار بوده‌ام و اکنون تسبیح من به زنجیر و سمبل‌های دیگری تغییر کرده است.
چون به مسجد یک زمان حاضر نه‌ایم
نیست این مسجد که این خمار ماست
هوش مصنوعی: وقتی مدتی در مسجد حاضر نمی‌شویم، اینجا دیگر مسجد نیست و مکان ما به خاطر حالت مستی‌مان می‌باشد.
کیست چون عطار در خمار عشق
کین زمان در درد دردی خوار ماست
هوش مصنوعی: چه کسی مانند عطار در شوروحال عشق است؟ این زمان، برای ما که در درد و رنج قرار داریم، بسیار سخت و نامناسب است.

خوانش ها

غزل شمارهٔ ۳۲ به خوانش فاطمه زندی
غزل شمارهٔ ۳۲ به خوانش فرید حامد
غزل شمارهٔ ۳۲ به خوانش عندلیب

حاشیه ها

1399/04/27 10:06
مریم احمدی

درود بی پایان ، بیت سوم مصرع اول به گمان حقیر می بایست جان ما زان است جان کو جان ماست ، باشد.

1399/11/05 13:02
محمد

در بیت سوم مصراع اول
جان مازان است جان کو جان جان است
یکی از جان ها اضافه است و در فایل صوتی پایین شعر آنرا به صورت جان ماست می خواند.

1400/09/21 14:12
محسن جهان

حاشیه ای بر ابیات ۱ و ۲:

تنها و بهترین کار ما در این دنیا عشق ورزیدن به ذات احدیت و جلوه گر نمودن صفات اوست.