گنجور

غزل شمارهٔ ۲۸۸

عاشقان از خویشتن بیگانه‌اند
وز شراب بیخودی دیوانه‌اند
شاه بازان مطار قدسیند
ایمن از تیمار دام و دانه‌اند
فارغند از خانقاه و صومعه
روز و شب در گوشهٔ میخانه‌اند
گرچه مستند از شراب بیخودی
بی می و بی ساقی و پیمانه‌اند
در ازل بودند با روحانیان
تا ابد با قدسیان هم‌خانه‌اند
راه جسم و جان به یک تک می‌برند
در طریقت این چنین مردانه‌اند
گنج‌های مخفی‌اند این طایفه
لاجرم در گلخن و ویرانه‌اند
هر دو عالم پیش‌شان افسانه‌ای است
در دو عالم زین قبل افسانه‌اند
هر دوعالم یک صدف دان وین گروه
در میان آن صدف دردانه‌اند
آشنایان خودند از بیخودی
وز خودی خویشتن بیگانه‌اند
فارغ از کون و فساد عالمند
زین جهت دیوانه و فرزانه‌اند
در جهان جان چو عطارند فرد
بی نیاز از خانه و کاشانه‌اند

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

عاشقان از خویشتن بیگانه‌اند
وز شراب بیخودی دیوانه‌اند
هوش مصنوعی: عاشقان از خود غافل هستند و به خاطر نوشیدنی که باعث بی‌خودیشان می‌شود، در حالت جنون قرار دارند.
شاه بازان مطار قدسیند
ایمن از تیمار دام و دانه‌اند
هوش مصنوعی: پرندگان بزرگ و رفیع در آسمان‌های معنوی وجود دارند که از خطر دام و طعمه‌ای در امانند.
فارغند از خانقاه و صومعه
روز و شب در گوشهٔ میخانه‌اند
هوش مصنوعی: روز و شب در گوشهٔ میخانه هستند و از مکان‌های مذهبی و خانقاه‌ها بی‌خبر و غافل‌اند.
گرچه مستند از شراب بیخودی
بی می و بی ساقی و پیمانه‌اند
هوش مصنوعی: هرچند که منبع و دلیل ما برای دیوانگی و بی‌نظمی، شراب و هوس نیست، اما در حقیقت ما بدون وجود شراب، ساقی و لیوان هم به این حالت گرفتاریم.
در ازل بودند با روحانیان
تا ابد با قدسیان هم‌خانه‌اند
هوش مصنوعی: در آغاز خلق، روحانیان و اهل معنویت وجود داشتند و تا همیشه در کنار فرشتگان و موجودات قدسی زندگی خواهند کرد.
راه جسم و جان به یک تک می‌برند
در طریقت این چنین مردانه‌اند
هوش مصنوعی: در مسیر عرفان و معنویت، جسم و روح به یک نقطه واحد می‌رسند و در این راه، مردانگی و استقامت به‌خودی‌خود به چشم می‌خورد.
گنج‌های مخفی‌اند این طایفه
لاجرم در گلخن و ویرانه‌اند
هوش مصنوعی: این گروه افرادی با ارزش و گرانبها هستند که در مکان‌های نامناسب و دورافتاده، مانند خرابه‌ها و گوشه‌های درهم‌ریخته، پنهان شده‌اند.
هر دو عالم پیش‌شان افسانه‌ای است
در دو عالم زین قبل افسانه‌اند
هوش مصنوعی: هر دو جهان در نظر آنها فقط یک قصه هستند و از دیرباز این دو جهان مانند افسانه‌ای بوده‌اند.
هر دوعالم یک صدف دان وین گروه
در میان آن صدف دردانه‌اند
هوش مصنوعی: هر دو جهان مانند یک صدف هستند و این گروه، درون آن صدف همچون جواهراتی با ارزش می‌باشند.
آشنایان خودند از بیخودی
وز خودی خویشتن بیگانه‌اند
هوش مصنوعی: آشناها در واقع از وضعیت ناآشنایی رنج می‌برند و در نتیجه از خود واقعی‌شان دور شده‌اند.
فارغ از کون و فساد عالمند
زین جهت دیوانه و فرزانه‌اند
هوش مصنوعی: آزاد از وجود و فساد دنیوی، به همین دلیل هم دیوانه‌ها و هم فرزانه‌ها در این وضعیت هستند.
در جهان جان چو عطارند فرد
بی نیاز از خانه و کاشانه‌اند
هوش مصنوعی: افراد در این دنیا مانند عطار، از وابستگی به خانه و مال و اموال خود بی‌نیاز هستند و به آزادی و استقلال روحی دست یافته‌اند.

خوانش ها

غزل شمارهٔ ۲۸۸ به خوانش عندلیب
غزل شمارهٔ ۲۸۸ به خوانش کیوان عاروان

حاشیه ها

1399/04/21 11:06

-راز آمیز بودن عشق و تحیر آفرینی حتی برای عقل:
سر عشقت مشکلی بس مشکلست
حیرت جانست و سودای دلست
عقل تا بوی می عشق تو یافت
دایما دیوانه لایعقلست
-فراتر بودن عاشق از هر دو جهان:
منزل اندر هر دو عالم کی کند
هر کرا در کوی عشقت منزلست
دیوان/ 192
- وصف عاشق به بیگانه از خودخواهی- عقاب عرش-مستی بی شراب و...: عاشقان از خویشتن بیگانه اند
وز شراب بیخودی دیوانه اند
شاهبازان مطار قدسی اند
ایمن از تیمار دام و دانه اند
فارغند از خانقاه و صومعه
روز و شب در گوشه میخانه اند
گرچه مستند ازشراب بیخودی
بی می و بی ساقی و پیمانه اند
دیوان / 318
آرامش و پرواز روح

1401/10/07 10:01
محسن جهان

تفسیر ابیات ۱ و ۲ فوق:

راز آمیز بودن عشق، و خارج از قدرت عقل و تخیل بودن آن در این ابیات مشخص است.

فرد عاشق ربوبی برای خویش، مقام و منزلتی قائل نیست. زیرا طعم آن شراب الهی را چشیده، خود را ذوب شده در ذات اقدس او دانسته و بی قرار وصلش است. 

اینگونه سالکان به تعبیر عطار، پرندگان بارگاه قدسی بوده که از دام و دانه هراسی ندارند و ایمن از هر گزندی در فضای یکتایی ارتزاق می‌کنند.