شمارهٔ ۵۵
باغ و گل و مل همه مهیاست
هنگام تفرج و تماشاست
بخرام برون که بهر تعظیم
عمری است بباغ سرو برپاست
نرگس همه روز چشم بر راه
سنبل همه عمر در تمناست
تا پات مباد رنجه گردد
برروی زمین ز سبزه دیباست
تا باز چو شور چشمت انگیخت
کز شهر غریوفتنه برخواست
هر قدر بظرف حسن گنجید
مشاطهٔ صنع بروی آراست
سر دفتر لعبتان شوخت
سر کردهٔ لولیان زیباست
مست از می لعل اوست اسرار
امروز چه حاجتش بصهباست
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: علی پیسپار
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
باغ و گل و مل همه مهیاست
هنگام تفرج و تماشاست
هوش مصنوعی: باغ و گل و زنبور عسل همه آمادهاند و وقت مناسب برای گشت و گذار و لذت بردن از زیباییها فرا رسیده است.
بخرام برون که بهر تعظیم
عمری است بباغ سرو برپاست
هوش مصنوعی: به بیرون برو و با شکوه و احترام خود را نشان بده؛ چرا که سالهاست که باغ سرو، آمادهٔ استقبال از توست.
نرگس همه روز چشم بر راه
سنبل همه عمر در تمناست
هوش مصنوعی: نرگس هر روز منتظر است و سنبل تمام عمر در آرزوی اوست.
تا پات مباد رنجه گردد
برروی زمین ز سبزه دیباست
هوش مصنوعی: تا زمانی که پاهایت روی زمین نرود، از نرمی و لطافتی که در سبزه وجود دارد، بهرهمند خواهی بود.
تا باز چو شور چشمت انگیخت
کز شهر غریوفتنه برخواست
هوش مصنوعی: در انتظار هستم تا دوباره شوری که در چشمانت وجود دارد، مرا به حرکت درآورد و از بیرون از شهر با صدای بلندی که ایجاد کردهای، برخیزم.
هر قدر بظرف حسن گنجید
مشاطهٔ صنع بروی آراست
هوش مصنوعی: هر چه زیبایی در دل دارد، به زیباترین شکل ممکن به نمایش گذاشته میشود.
سر دفتر لعبتان شوخت
سر کردهٔ لولیان زیباست
هوش مصنوعی: در دفتری که بازیهای زیبا و شیرین دارد، تزیینات و چیدمان این بازیها همچون سر و شکل دلپذیری از جوانان خوشسیماست.
مست از می لعل اوست اسرار
امروز چه حاجتش بصهباست
هوش مصنوعی: شراب قرمز او باعث سرمستی من شده است و امروز هیچ نیازی به نوشیدن شراب سفید ندارم.

حکیم سبزواری