گنجور

شمارهٔ ۳

ای ماه برون آمده از مشرق بطحا
تابان ز رخت شعشعه نور تجلی
خورشید جهانی ز تو روشن همه عالم
انوار الهی ز جبین تو هویدا
از پرتو روی تو مه و مهر منور
وان نورسیه از خم زلفین تو پیدا
ایجاد جهان را چو غرض نور تو بودست
دارند بمهرت همه ذرات تولا
گر شرع تو رهبر نشود سالک ره را
کی در حرم وصل شود محرم مولی
هر دیده که در هر دو جهان حسن تو بیند
در صورت و معنی بود آن دیده بینا
سودا زده چون موی تو شد جان اسیری
زان دم که جمال رخ تو کرد تماشا

اطلاعات

وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعولن (هزج مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ای ماه برون آمده از مشرق بطحا
تابان ز رخت شعشعه نور تجلی
هوش مصنوعی: ای ماهی که از سمت مشرق درخشانی بیرون آمده‌ای، نور چهره‌ات مانند تابش‌هایی است که از تجلی و تابش خداوند سرچشمه می‌گیرد.
خورشید جهانی ز تو روشن همه عالم
انوار الهی ز جبین تو هویدا
هوش مصنوعی: خورشید جهان به خاطر تو می‌درخشد و همه‌ی عالم از نورهای الهی که از چهره‌ات نمایان است، پر شده است.
از پرتو روی تو مه و مهر منور
وان نورسیه از خم زلفین تو پیدا
هوش مصنوعی: از نور چهره تو، ماه و خورشید روشن می‌شوند و آن نوری که می‌درخشد، از پیچ و تاب موهای تو نمایان است.
ایجاد جهان را چو غرض نور تو بودست
دارند بمهرت همه ذرات تولا
هوش مصنوعی: جهان به خاطر حضور نور تو خلق شده و به خاطر محبت تو، تمام ذرات آن وجود دارند.
گر شرع تو رهبر نشود سالک ره را
کی در حرم وصل شود محرم مولی
هوش مصنوعی: اگر قوانین تو راهنما نشوند، سالک (راهرو) چگونه می‌تواند به حریم وصال (اتحاد) معشوق وارد شود و خود را محرم (اجازه‌دار) بداند؟
هر دیده که در هر دو جهان حسن تو بیند
در صورت و معنی بود آن دیده بینا
هوش مصنوعی: هر چشمی که زیبایی تو را در این دنیا و آن دنیا ببیند، چه در ظاهر و چه در معنا، آن چشم واقعاً بیناست و فهم درستی دارد.
سودا زده چون موی تو شد جان اسیری
زان دم که جمال رخ تو کرد تماشا
هوش مصنوعی: جان اسیری به خاطر دیدن زیبایی تو، مانند موهای تو دچار عشق و شوق شده است. از لحظه‌ای که چهره‌ی زیبایت را تماشا کرد، دروزنای دلش احساس دیوانگی و آتش عشق شعله ور شده است.