گنجور

غزل شمارهٔ ۱۶۲

سلام علیک ای جفا پیشه یار
کجایی و چون داری احوال کار
اگر بخت با من مخالف شدست
تو با وی موافق مشو زینهار
چه گویم مرا با غم تو خوشست
که جز غم ندارم ز تو یادگار
خطایی که کردم به من برمگیر
جفایی که کردم ز من درگذار
جواب سلام رهی باز ده
سلام علیک ای جفاپیشه یار

اطلاعات

وزن: فعولن فعولن فعولن فعل (متقارب مثمن محذوف یا وزن شاهنامه)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

سلام علیک ای جفا پیشه یار
کجایی و چون داری احوال کار
هوش مصنوعی: سلام بر تو ای یار بی وفا، کجایی و حال و روزت چگونه است؟
اگر بخت با من مخالف شدست
تو با وی موافق مشو زینهار
هوش مصنوعی: اگر دستمگاه من در زندگی خوب نیست، تو هم به آن نپیوست و با بدبختی همراه نشو.
چه گویم مرا با غم تو خوشست
که جز غم ندارم ز تو یادگار
هوش مصنوعی: من چه می‌توانم بگویم، که غم تو برایم لذت‌بخش است؛ زیرا غیر از این غم، هیچ یادگاری از تو ندارم.
خطایی که کردم به من برمگیر
جفایی که کردم ز من درگذار
هوش مصنوعی: از من نگذرید و اشتباهاتی که مرتکب شدم را ببخشید، لطفا به بدی‌هایم توجه نکنید.
جواب سلام رهی باز ده
سلام علیک ای جفاپیشه یار
هوش مصنوعی: به سلام من پاسخ بده، ای یار که به من بی‌مهری می‌کنی.