غزل شمارهٔ ۱۱۷
درد تو دلا نهان نماند
اندوه تو جاودان نماند
از عشق مشو چنین شکفته
کان روی نکو چنان نماند
آوازهٔ تو فرو نشیند
وز محنت تو نشان نماند
گر با همه کس چنین کند دل
یک دلشده در جهان نماند
از درد تو دل نماند و بیمست
کز بیرحمیت جان نماند
از کار جهان کرانهای دل
کازار درین میان نماند
آن سود بسم که تو بمانی
بل تا همه سو زیان نماند
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
درد تو دلا نهان نماند
اندوه تو جاودان نماند
هوش مصنوعی: درد و رنج تو از دل فراموش نمیشود و غم تو برای همیشه پایدار نخواهد ماند.
از عشق مشو چنین شکفته
کان روی نکو چنان نماند
هوش مصنوعی: از عشق، اینگونه شاد و خرم نباش که زیبایی آن چهرهی نیکو، همیشه پا برجاست.
آوازهٔ تو فرو نشیند
وز محنت تو نشان نماند
هوش مصنوعی: نام تو فراموش خواهد شد و نشانهای از درد و رنج تو باقی نخواهد ماند.
گر با همه کس چنین کند دل
یک دلشده در جهان نماند
هوش مصنوعی: اگر کسی با همه افراد چنین رفتار کند، در دنیا هیچ دل شکستهای باقی نخواهد ماند.
از درد تو دل نماند و بیمست
کز بیرحمیت جان نماند
هوش مصنوعی: دل از درد تو به تنگ آمده و بیم آن میرود که از بیرحمیات جان کسی باقی نماند.
از کار جهان کرانهای دل
کازار درین میان نماند
هوش مصنوعی: در افکار و مشغلههای دنیوی، هیچ نهایتی برای دل انسانی وجود ندارد و در این میان، هیچ چیزی ثابت و پایدار نمیماند.
آن سود بسم که تو بمانی
بل تا همه سو زیان نماند
هوش مصنوعی: سود واقعی در این است که تو بمانی، زیرا در غیر این صورت، همهجا خسارت خواهد بود.
حاشیه ها
1393/09/07 01:12
امین کیخا
از پیشوند فرو دو لغت زیبا ساخته اند
فروداشتن / to restrict
فروکاستن / to reduce
برای نمونه / پیشرانه ی خودروی .... برای نیروی 280 اسب بخار فروداشته شده است .