گنجور

شمارهٔ ۵۴

نگارا تو دلبند و زیبا نگاری
پسندیده ترکی و شایسته یاری
نبودست حور و پری آشکارا
تو این هردویی پس چرا آشکاری
ز عشق تو بحر محیط است چشمم
تو در بحر چون لؤلؤ شاهواری
به شب دیده بر ماه و پروین‌ گمارم
چو تو لشکر هجر بر من‌ گماری
دو جان و دو دل داری و چون دل و جان
منم بی‌دل و جان‌ که تو هر دو داری

اطلاعات

وزن: فعولن فعولن فعولن فعولن (متقارب مثمن سالم)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: پروژهٔ بازبینی OCR

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

نگارا تو دلبند و زیبا نگاری
پسندیده ترکی و شایسته یاری
هوش مصنوعی: ای دلبر زیبا و دلربا، تو همچون نگاری خوش‌آیند و شایسته‌ای برای دوستی و یاری.
نبودست حور و پری آشکارا
تو این هردویی پس چرا آشکاری
هوش مصنوعی: در این دنیا، نه حوری و نه پری به‌وضوح وجود ندارند. حالا که تو این دو را در خود داری، پس چرا به‌وضوح خودت را نشان نمی‌دهی؟
ز عشق تو بحر محیط است چشمم
تو در بحر چون لؤلؤ شاهواری
هوش مصنوعی: چشم من مانند دریایی بی‌کران از عشق تو پر است و تو در این دریا همچون مرواریدی باارزش و زیبا هستی.
به شب دیده بر ماه و پروین‌ گمارم
چو تو لشکر هجر بر من‌ گماری
هوش مصنوعی: من در دل شب به ماه و ستاره‌ها نگاه می‌کنم، اما تو مرا به حالتی از جدایی و دوری می‌افکنی.
دو جان و دو دل داری و چون دل و جان
منم بی‌دل و جان‌ که تو هر دو داری
هوش مصنوعی: تو دو روح و دو قلب داری و من بی‌دل و بی‌جانم، زیرا تو هر دو را در خود داری.