گنجور

شمارهٔ ۱۸

ما چنین بی‌خود اگر یار رسد بر سر ما
که خبر می دهد ار دل نتپد در بر ما؟
لحظه ای باش که از شوق تو آییم بهوش
گر پی پرسش ما آمده‌ای بر سر ما
تا دل سوخته خاکستر گلخن نشود
ننهد تن سگ کوی تو به خاکستر ما
جرعه یی بخش که چون لاله زغم سوخته ایم
تا بکی بشکنی از سنگ ستم ساغر ما
تن زغم خاک شد و دیده زنم خشک نشد
آه از این سوز دل و وای زچشم تر ما
زان دل از میوه بستان سلامت کندیم
که بود سنگ ملامت چون سگان در خور ما
در ما بسته زلفین بتان شد اهلی
حلقه کعبه گرفتن نگشاید در ما

اطلاعات

وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ما چنین بی‌خود اگر یار رسد بر سر ما
که خبر می دهد ار دل نتپد در بر ما؟
هوش مصنوعی: اگر محبوب به سراغ ما بیاید و در کنارتان باشد، حتی اگر دل ما نیز نلرزد، او به ما خبری می‌دهد که دلیلی برای خوشحالی خواهد بود.
لحظه ای باش که از شوق تو آییم بهوش
گر پی پرسش ما آمده‌ای بر سر ما
هوش مصنوعی: لحظه‌ای باش که به خاطر شادی و شوق تو به خود بیایم. اگر برای پرسیدن حال ما آمده‌ای، در کنار ما بمان.
تا دل سوخته خاکستر گلخن نشود
ننهد تن سگ کوی تو به خاکستر ما
هوش مصنوعی: تا زمانی که دل سوخته‌ام به خاکستر تبدیل نشود، بدن این سگ در کوی تو به خاکستر ما نخواهد پیوست.
جرعه یی بخش که چون لاله زغم سوخته ایم
تا بکی بشکنی از سنگ ستم ساغر ما
هوش مصنوعی: به من قدری از جام عشق بده که مانند لاله از درد دلم سوخته‌ام، تا کی باید تحمل کنم و از سنگ دلانی که به ما ستم می‌کنند، رنج ببرم؟
تن زغم خاک شد و دیده زنم خشک نشد
آه از این سوز دل و وای زچشم تر ما
هوش مصنوعی: تنم از غم به خاک افتاده و چشمانم هنوز خشک نشده‌اند. آه از این درد دل و ناله از چشمان پرآب ما.
زان دل از میوه بستان سلامت کندیم
که بود سنگ ملامت چون سگان در خور ما
هوش مصنوعی: از دل شاداب و پرثمر خود به خوبی برخوردار شدیم، زیرا مانند سگ‌ها با سختی و انتقاد مواجه نشدیم.
در ما بسته زلفین بتان شد اهلی
حلقه کعبه گرفتن نگشاید در ما
هوش مصنوعی: در ما زلف‌های زیبای بتان بسته شده است و این موضوع باعث می‌شود که حلقه کعبه را هم نتوانیم بگیریم و در حقیقت، در ما چیزی گشوده نخواهد شد.