گنجور

شمارهٔ ۲۳

بوی گل می وزد ز خرگه تو
ای خوشا روی ما و درگه تو
هم به رخ لاله جوان داری
هم به قد شاخ ارغوان داری
نفست مشکبیز و عنبرزای
سخنت دلربا و روح افزای
گل نبوید کسی که روی تو دید
می ننوشد که ساغر تو چشید
کسی از بوی گل شود مخمور
کز گلستان انس باشد دور

اطلاعات

وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

بوی گل می وزد ز خرگه تو
ای خوشا روی ما و درگه تو
هوش مصنوعی: عطر گل از مقام تو به مشام می‌رسد، چه خوب است که ما را به دیدار تو دعوت کرده‌ای.
هم به رخ لاله جوان داری
هم به قد شاخ ارغوان داری
هوش مصنوعی: شما هم زیبایی و تازگی گل لاله را دارید و هم قامت زیبای شاخه ارغوان را.
نفست مشکبیز و عنبرزای
سخنت دلربا و روح افزای
هوش مصنوعی: بوی نفس تو مانند مشک است و سخنانت چنان جذاب و روح‌افزا هستند که دل را می‌ربایند.
گل نبوید کسی که روی تو دید
می ننوشد که ساغر تو چشید
هوش مصنوعی: کسی که زیبایی تو را ببیند و به آن توجه نکند، مانند گلی است که عطرش نمی‌پیچد و کسی که از شراب تو بچشد، دلی نخواهد داشت که از این زیبایی پشتیبانی کند.
کسی از بوی گل شود مخمور
کز گلستان انس باشد دور
هوش مصنوعی: کسی که از گل بوی خوش بگیرد و شاداب شود، باید دور از گلستان و شرایط محبت‌آمیز باشد.