شمارهٔ ۴۳
«هدمان » ایثار و نطق باشد «کردیز»
تنبار تقی ز تهمت و حلم «غریز»
«فیمان » تکمیل حسن و قول و عمل است
انفاق تحیرات بود «انور» نیز
شمارهٔ ۴۲: «تو سنگ » قناعت و ذکا باشد «نیراس »شمارهٔ ۴۴ - و به نستعین و نستمد: بود به لفظ فرانسی ایا نگار جمیل
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
«هدمان » ایثار و نطق باشد «کردیز»
تنبار تقی ز تهمت و حلم «غریز»
هوش مصنوعی: ایثار و سخنوری از ماست، اما تنبیه و صبر نیز بخشی از طبیعت ماست.
«فیمان » تکمیل حسن و قول و عمل است
انفاق تحیرات بود «انور» نیز
هوش مصنوعی: تکمیل حسن و قول و عمل، یعنی زیباییهای ظاهری و باطنی، به نوعی به عمل کردن به گفتهها و رفتار نیکو ارتباط دارد. انفاق و کمک به دیگران، نشاندهنده شگفتی و روشنی در زندگی است.