رباعی شمارهٔ ۳۶۵
تا در نزنی به هرچه داری آتش
هرگز نشود حقیقت حال تو خوش
اندر یک دل دو دوستی ناید خوش
ما را خواهی خطی به عالم درکش
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
تا در نزنی به هرچه داری آتش
هرگز نشود حقیقت حال تو خوش
هوش مصنوعی: زمانی که به فکر و احساسات خود نگاه نمیکنی و دقت نمیکنی، هرگز نمیتوانی حقیقت شادی و وضعیت واقعی خود را بشناسی.
اندر یک دل دو دوستی ناید خوش
ما را خواهی خطی به عالم درکش
هوش مصنوعی: در یک دل نمیتواند دوستیهای مختلف دوام بیاورد. اگر میخواهی در دنیای خود به آرامش برسی، باید یکی از آنها را انتخاب کنی.
حاشیه ها
1395/09/03 23:12
قصوردرباره
جمع رباعی و
وصف آن
رباعی بعد...
1398/11/03 15:02
علی
مصرع دوم طبق قافیه باید خش خونده بشه،در زبان لری خش معنی خوش میده،مثلا طعم سیب خشه،یعنی خوبه،خوشه
بنظرم واو خوش باعث بد خوندن میشه،گفتم شاید بهتره بدون واو نوشته بشه یا روی خ فتحه بیاد یا توضیحی برای خوندن اینجور کلمات داذه بشه
1399/09/26 10:11
علی
سلام، وصد البته در لهجه یزدی هم از لفظ خَش به جای خوش استفاده میشود.