شمارهٔ ۸۳
از کید اختر از جور گردون علی
از ظلم دشمن از بخت وارون علی
سرو روانت ماه تابانت علی
افتاده بر خاک غلطیده در خون علی
افسوس از این روی واین سنبل و موی علی
کز ریشه افتاد این سرو موزون علی
گفتم به شادی وقت دامادی علی
گردم به عشرت دمساز و مقرون علی
از روزگارم و از کار و بارم علی
این گونه ایام کی بود مظنون علی
خیل مصیبت فوج مرارت علی
آورده اینک بر ما شبیخون علی
خوش روزگارت و انجام کارت علی
کز دهر بردی خرگاه بیرون علی
بنگر که مادر بی یار و یاور علی
گشته روانه در دشت و هامون علی
صد حیف و صد حیف کز تیر و خنجر علی
کز ریشه افتاد این سرو موزون علی
از تشنه کامی قلب تو بریان علی
وزچشم مادر جاری است جیحون علی
بر حال یغما ای ماه تابان علی
بنما نگاهی از لطف بی چون علی
شمارهٔ ۸۲: می کشد دیگر سپه سلطان کینشمارهٔ ۸۴: این نوحه از سیف الله میرزا فرزندفتحعلیشاه است که یغما جرح و تعدیلی در آن کرده. لیکن در برخی از نسخه های خطی به نام یغما درج شده و نوحه خوانان و مرثیه گویان ولایت جندق و بیابانک نیز آنرا از وی می دانند:
اطلاعات
وزن: مستفعلن فع مستفعلن فاعلن
قالب شعری: غزل/قصیده/قطعه
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
از کید اختر از جور گردون علی
از ظلم دشمن از بخت وارون علی
هوش مصنوعی: از نقشههای ستارهها، از سختیهای زمانه، از ستم دشمنان و از بدشانسیها، علی (علیهالسلام) به خوبی عبور کرد و بر همه چیره شد.
سرو روانت ماه تابانت علی
افتاده بر خاک غلطیده در خون علی
هوش مصنوعی: تو مثل درخت سرو هستی و چهرهات چون ماه درخشان است. اما حالا به حالت افتاده به زمین و در خون علی غوطهور هستی.
افسوس از این روی واین سنبل و موی علی
کز ریشه افتاد این سرو موزون علی
هوش مصنوعی: متاسفانه از این چهره زیبا و این خوشبویی که همچون سنبل است، علی که به زیبایی و تناسب سرآمد بود، به تدریج دچار نقصان و افت شده است.
گفتم به شادی وقت دامادی علی
گردم به عشرت دمساز و مقرون علی
هوش مصنوعی: گفتم به خوشحالی در روز عروسی علی همراه با او شادباشم و در کنار او زندگیام را بگذرانم.
از روزگارم و از کار و بارم علی
این گونه ایام کی بود مظنون علی
هوش مصنوعی: از روزگار و وضعیت زندگیام، ای علی، این اوضاع که در حال حاضر دارم، کی میتوانست برای من قابل تصور باشد؟
خیل مصیبت فوج مرارت علی
آورده اینک بر ما شبیخون علی
هوش مصنوعی: دستهای از مشکلات و دردها به ما هجوم آوردهاند و حالا زمان آن رسیده که با این سختیها روبهرو شویم.
خوش روزگارت و انجام کارت علی
کز دهر بردی خرگاه بیرون علی
هوش مصنوعی: حال تو خوب و کارهایت موفق باشد، ای علی که از این دنیا خیمهگاه خود را به در بردی.
بنگر که مادر بی یار و یاور علی
گشته روانه در دشت و هامون علی
هوش مصنوعی: نگاه کن به وضع مادر که بدون حمایت و یاری، عزم سفر کرده و در دشت و بیابان راه میرود.
صد حیف و صد حیف کز تیر و خنجر علی
کز ریشه افتاد این سرو موزون علی
هوش مصنوعی: متاسفانه، از بین رفتن و سقوط این شخصیت برجسته مانند درختی است که ریشهاش قطع شده؛ این در حالی است که او با قدرت و زیبایی خود در عرصه وجود میدرخشید.
از تشنه کامی قلب تو بریان علی
وزچشم مادر جاری است جیحون علی
هوش مصنوعی: دل تو در تشنگی میسوزد و چون جیحون، اشک مادرت جاری است برای علی.
بر حال یغما ای ماه تابان علی
بنما نگاهی از لطف بی چون علی
هوش مصنوعی: ای ماه تابان، بر حال یغما نگاهی بیفکن و لطفی بینظیر از خود نشان بده.

یغمای جندقی