شمارهٔ ۶۶ - در خواستن شراب
ای ز نور شراب خانهٔ تو
روی آفاق همچو دست کلیم
یک صراحی شرابمان بفرست
باشد این نزد همت تو سلیم
هست نایافت باده اندر شهر
ورنه از دولت تو دارم سیم
شمارهٔ ۶۵ - خطاب بشاه: ندارم جامه ای ، ای شاه عالمشمارهٔ ۶۷ - در مدیحه: ما بندگان ، اگر چه جداییم از درت
اطلاعات
وزن: فعلاتن مفاعلن فعلن (خفیف مسدس مخبون)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: سیاوش جعفری
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ای ز نور شراب خانهٔ تو
روی آفاق همچو دست کلیم
هوش مصنوعی: ای که نور شرابخانهات بر آفاق میتابد، مانند دستان کلیم (موسی) که به نور خداوند روشن شد.
یک صراحی شرابمان بفرست
باشد این نزد همت تو سلیم
هوش مصنوعی: یک ظرف شراب برای ما بفرست تا این موضوع نزد نیت خالص تو محفوظ بماند.
هست نایافت باده اندر شهر
ورنه از دولت تو دارم سیم
هوش مصنوعی: در این بیت، شاعر به این موضوع اشاره دارد که اگرچه در شهر بادهای پیدا نمیشود، ولی از نعمت و ثروت تو بینصیب نیستم. میتوان گفت که او به دنبال لذتی است که تنها از وجود شخص محبوبش ناشی میشود.