رباعی شمارهٔ ۱۱
شوخی که خطش آیهٔ فرخ فالی است
نادیدن آن موجب صد بد حالی است
تا شمع رخش نهان شد از پیش نظر
شد دیده تهی ز نور و جایش خالی است
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
شوخی که خطش آیهٔ فرخ فالی است
نادیدن آن موجب صد بد حالی است
هوش مصنوعی: اگر کسی از نشانههای خوشبختی و شانس خوب غافل شود، حتماً با مشکلات و ناخرسندیهای زیادی روبرو خواهد شد.
تا شمع رخش نهان شد از پیش نظر
شد دیده تهی ز نور و جایش خالی است
هوش مصنوعی: زمانی که چهره زیبای او از دیدگان ناپدید شد، چشمانم از نور او خالی گردید و جای او در دل من خالی است.
حاشیه ها
1392/01/22 23:03
محمود
بنظر در مصرع دوم بیت اول صد بدحالی درست میرسد