بخش ۵ - صفت رزّازان
رزّازانش ز عیب پاکند
افروخته حُسن و تابناکند
از شیرینی به دست اطفال
چون شان عسل نموده غربال
در دست پری رخان ترازو
دلکش، ماننده ی چشم و ابرو
از قتل اسیر، غم ندارند
اینست که سنگ، کم ندارند
عشّاق به زیر پای خوارند
باشد که چو دنگ سر بر آرند
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعلن فعولن (هزج مسدس اخرب مقبوض محذوف)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: چکامه
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
رزّازانش ز عیب پاکند
افروخته حُسن و تابناکند
هوش مصنوعی: زیباییهای او عاری از هر گونه نقص و عیب است و درخشان و تابناک جلوه میکند.
از شیرینی به دست اطفال
چون شان عسل نموده غربال
هوش مصنوعی: شیرینی که بچهها به دست میآورند، مانند عسلی است که در غربال صاف شده باشد.
در دست پری رخان ترازو
دلکش، ماننده ی چشم و ابرو
هوش مصنوعی: در دست پری با چهرههای دلربا، ترازویی وجود دارد که زیباییاش به چشمان و ابروهایش شباهت دارد.
از قتل اسیر، غم ندارند
اینست که سنگ، کم ندارند
هوش مصنوعی: این جملات به این معنا هستند که این افراد (که درباره آنها صحبت میشود) از کشتن بیگناهان هیچ احساسی ندارند، زیرا آنها به اندازه کافی برای انجام این کارها دلایل و توجیهات دارند و دلیلی برای نگرانی ندارند.
عشّاق به زیر پای خوارند
باشد که چو دنگ سر بر آرند
هوش مصنوعی: عاشقان در برابر محبوب در وضعیت ذلت و تسلیم قرار دارند، اما امید دارند که روزی محبوبشان به آنها توجه کند و سر بلند کنند.