شمارهٔ ۶ - شراب جهل
از مسلمانی مرا آید عجب
کز شراب جهل خود گردیده مست
حق و باطل، بندگی و معصیت
پیش رو یکسان نماید هر چه هست
کور کورانه همی پوید به راه
می نپندارد که اندر ره چه است
عاقبت روزی به چاه افتد ز راه
بر سر ره بی گمان، صاحب ره است
من یقین دارم که پیش کافران
کافری از این مسلمانی به است
شمارهٔ ۵ - آرزوی وصل: راهی ست پر خطر ره عشق تو ای نگار!شمارهٔ ۷ - زلف سیه فام: سختم آید زتو ای زلف سیه فام!
اطلاعات
وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: قطعه
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
از مسلمانی مرا آید عجب
کز شراب جهل خود گردیده مست
هوش مصنوعی: من از این تعجب دارم که چگونه از شراب نادانی خود به حالت مستی رسیدهام، در حالی که مسلمانی در وجودم است.
حق و باطل، بندگی و معصیت
پیش رو یکسان نماید هر چه هست
هوش مصنوعی: هرچه که وجود دارد، حق و باطل، بندگی و گناه را در برابر هم به یکسان نمایش میدهد.
کور کورانه همی پوید به راه
می نپندارد که اندر ره چه است
هوش مصنوعی: در زندگی، برخی افراد بدون فکر و بررسی به سوی اهداف خود پیش میروند و توجهی به موانع و خطراتی که در مسیر وجود دارد، نمیکنند.
عاقبت روزی به چاه افتد ز راه
بر سر ره بی گمان، صاحب ره است
هوش مصنوعی: در نهایت، روزی کسی که از راه مستقیم منحرف شده، به چاه میافتد و قطعا کسی که راه را میشناسد، در این وضعیت مقصر نیست.
من یقین دارم که پیش کافران
کافری از این مسلمانی به است
هوش مصنوعی: من به خوبی میدانم که در مقایسه با غیرمسلمانان، برخی از کسانی که به ظاهر مسلمان هستند، از نظر عقاید و رفتارشان کافرترند.