شمارهٔ ۶۴
مکن در کار گلشن جلوههای انتخابی را
مده بر باد رنگ و بوی گلهای نقابی را
دلم در سینه تا پر می زند چشمش خبر دارد
نمی دانم کجا آورده این حاضر جوابی را
چه شد طفل است و خوابش می برد در دامن عاشق
ز چشمش یاد گیرد گفتگوی نیم خوابی را
مده دردسر ساقی برای امتحان من
نیارد بر رخم صد جام رنگ بی حجابی را
اسیرم هر چه هستم قایلم ناصح برو بنشین
به تعمیر دلم تا کی دهی زحمت خرابی را
اطلاعات
وزن: مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن مفاعیلن (هزج مثمن سالم)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
مکن در کار گلشن جلوههای انتخابی را
مده بر باد رنگ و بوی گلهای نقابی را
هوش مصنوعی: در کار باغ و گلستان، جلوههای خاص و انتخابی را بیاهمیت نکن و رنگ و بوی گلهای مصنوعی را نادیده بگیر.
دلم در سینه تا پر می زند چشمش خبر دارد
نمی دانم کجا آورده این حاضر جوابی را
هوش مصنوعی: دل من در سینهام بسیار شوق و هیجان دارد، اما چشمان او به خوبی از اوضاع آگاه هستند و من نمیدانم این پاسخهای سریع و قاطع را از کجا به دست آوردهاند.
چه شد طفل است و خوابش می برد در دامن عاشق
ز چشمش یاد گیرد گفتگوی نیم خوابی را
هوش مصنوعی: این شعر به تصویر کشیدن حالتی از آرامش و سادگی است. سخن از کودکی است که وقتی خوابش میبرد، در دامن عاشق به خواب میرود و از چشمان عاشق، مهارت گفتگو و نیمهخوابی را میآموزد. به عبارتی، دنیای معصومانه و بیخبر از درد و رنج را به تصویر میکشد که در آن عشق و آرامش به هم پیوند خوردهاند.
مده دردسر ساقی برای امتحان من
نیارد بر رخم صد جام رنگ بی حجابی را
هوش مصنوعی: ساقی، برای آزمایش من مشکل درست نکن و بر چهرهام صد جام که نشانه بیحجابی است قرار نده.
اسیرم هر چه هستم قایلم ناصح برو بنشین
به تعمیر دلم تا کی دهی زحمت خرابی را
هوش مصنوعی: من تحت تاثیر احساساتم هستم و با وجود این وضعیت، نمیخواهم از نصیحتهای تو بهره بگیرم. بهتر است تو در آرام کردن دل من بکوشی، چرا که دیگر نمیخواهم دستکم از خرابیهای گذشته رنج ببرم.