گنجور

۱۲- آیات ۱۲۳ تا ۱۴۰

کَذَّبَتْ عٰادٌ اَلْمُرْسَلِینَ (۱۲۳) إِذْ قٰالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَ لاٰ تَتَّقُونَ (۱۲۴) إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمِینٌ (۱۲۵) فَاتَّقُوا اَللّٰهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۲۶) وَ مٰا أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِیَ إِلاّٰ عَلیٰ رَبِّ اَلْعٰالَمِینَ (۱۲۷) أَ تَبْنُونَ بِکُلِّ رِیعٍ آیَةً تَعْبَثُونَ (۱۲۸) وَ تَتَّخِذُونَ مَصٰانِعَ لَعَلَّکُمْ تَخْلُدُونَ (۱۲۹) وَ إِذٰا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبّٰارِینَ (۱۳۰) فَاتَّقُوا اَللّٰهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۳۱) وَ اِتَّقُوا اَلَّذِی أَمَدَّکُمْ بِمٰا تَعْلَمُونَ (۱۳۲) أَمَدَّکُمْ بِأَنْعٰامٍ وَ بَنِینَ (۱۳۳) وَ جَنّٰاتٍ وَ عُیُونٍ (۱۳۴) إِنِّی أَخٰافُ عَلَیْکُمْ عَذٰابَ یَوْمٍ عَظِیمٍ (۱۳۵) قٰالُوا سَوٰاءٌ عَلَیْنٰا أَ وَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَکُنْ مِنَ اَلْوٰاعِظِینَ (۱۳۶) إِنْ هٰذٰا إِلاّٰ خُلُقُ اَلْأَوَّلِینَ (۱۳۷) وَ مٰا نَحْنُ بِمُعَذَّبِینَ (۱۳۸) فَکَذَّبُوهُ فَأَهْلَکْنٰاهُمْ إِنَّ فِی ذٰلِکَ لَآیَةً وَ مٰا کٰانَ أَکْثَرُهُمْ مُؤْمِنِینَ (۱۳۹) وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ اَلْعَزِیزُ اَلرَّحِیمُ (۱۴۰)

تکذیب کردند عاد مرسلان را (۱۲۳) هنگامی که گفت مر ایشان را برادرشان هود آیا نمی‌پرهیزید (۱۲۴) بدرستی که من مر شما را رسولی امینم (۱۲۵) پس بپرهیز از خدا و فرمان برید مرا (۱۲۶) و نمی‌خواهم از شما بر آن هیچ مزدی نیست مزد من مگر بر پروردگار جهانیان (۱۲۷) آیا بنا می‌کنید بهر جای بلند علامتی که بازی کنید (۱۲۸) و فرا می‌گیرید قصرهای محکم باشد که شما جاوید بمانید (۱۲۹) و چون حمله می‌کنید حمله می‌کنید ستمکاران (۱۳۰) پس بترسید از خدا و فرمان برید مرا (۱۳۱) و بپرهیزید از آنکه امداد کرد شما را بآنچه می‌دانید (۱۳۲) امداد کرد شما را بچهارپایان و پسران (۱۳۳) و بوستانها و چشمه‌ها (۱۳۴) بدرستی که من می‌ترسم بر شما عذاب روزی بزرگ را (۱۳۵) گفتند یکسانست بر ما خواه پند داده باشی یا نبوده باشی از پنددهندگان (۱۳۶) نیست آن مگر عادت پیشینیان (۱۳۷) و نباشیم ما عذاب‌کرده‌شدگان (۱۳۸) پس تکذیب کردند او را پس هلاک کردیمشان بدرستی که در آن هر آینه آیتی است و نباشند اکثرشان مؤمنان (۱۳۹) و بدرستی که پروردگار تو اوست غالب مهربان (۱۴۰)

« در بیان تکذیب نمودن هود(ع) را قوم او »

همچنین تکذیب کردند از عناد
مرسلین را بی تأمل قوم عاد
چون برادرشان بگفت اعنی که هود
از خدا آیا نترسید و حدود
من رسولم از خداوند رفیع
پس بترسید و شوید از من مطیع
من نخواهم از شما مزدی یقین
هست مزدم با خدای عالمین
بر بلندی ها کنید آیا بناء
خانه ها، لغو و عبث بی اقتضاء
حوضهای آب می گیرید سخت
یا قصور و باغهای پر درخت
گوییا باشید جاوید اندر آن
سختگیری پس نمودید ای سران
سختگیری های جبّارین به خلق
بی شفقت چون سگی کافتد به دلق
پس بترسید از خدا و پیروی
هم کنید از من به وجه مستوی
می بترسید از خداوند احد
که شما را کرده از هر ره مدد
آن مددها را شما دانید هین
که نمود او خود به اَنعام و بنین
بوستان ها چشمه های پر ز آب
بر شما ترسم من از یوم عذاب
قوم گفتندش مساوی نزد ما
گفتن و ناگفتنت شد وعظها
اینکه بپرستیم ما خود این بتان
نیست غیر از عادت پیشینیان
ما به عادت ها معذّب نیستیم
پس ورا دادند بر تکذیب بیم
پس نمودیم آن جماعت را تباه
اندر این باشد نشانی ها به راه
بیشتر ز ایشان نبودند از یقین
بر خدا و بر رسول از مؤمنین
غالب است و مهربان پروردگار
بر عذاب و بر ثواب خصم و یار
۱۱- آیات ۱۰۵ تا ۱۲۲: کَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ اَلْمُرْسَلِینَ (۱۰۵) إِذْ قٰالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَ لاٰ تَتَّقُونَ (۱۰۶) إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمِینٌ (۱۰۷) فَاتَّقُوا اَللّٰهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۰۸) وَ مٰا أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِیَ إِلاّٰ عَلیٰ رَبِّ اَلْعٰالَمِینَ (۱۰۹) فَاتَّقُوا اَللّٰهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۱۰) قٰالُوا أَ نُؤْمِنُ لَکَ وَ اِتَّبَعَکَ اَلْأَرْذَلُونَ (۱۱۱) قٰالَ وَ مٰا عِلْمِی بِمٰا کٰانُوا یَعْمَلُونَ (۱۱۲) إِنْ حِسٰابُهُمْ إِلاّٰ عَلیٰ رَبِّی لَوْ تَشْعُرُونَ (۱۱۳) وَ مٰا أَنَا بِطٰارِدِ اَلْمُؤْمِنِینَ (۱۱۴) إِنْ أَنَا إِلاّٰ نَذِیرٌ مُبِینٌ (۱۱۵) قٰالُوا لَئِنْ لَمْ تَنْتَهِ یٰا نُوحُ لَتَکُونَنَّ مِنَ اَلْمَرْجُومِینَ (۱۱۶) قٰالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِی کَذَّبُونِ (۱۱۷) فَافْتَحْ بَیْنِی وَ بَیْنَهُمْ فَتْحاً وَ نَجِّنِی وَ مَنْ مَعِیَ مِنَ اَلْمُؤْمِنِینَ (۱۱۸) فَأَنْجَیْنٰاهُ وَ مَنْ مَعَهُ فِی اَلْفُلْکِ اَلْمَشْحُونِ (۱۱۹) ثُمَّ أَغْرَقْنٰا بَعْدُ اَلْبٰاقِینَ (۱۲۰) إِنَّ فِی ذٰلِکَ لَآیَةً وَ مٰا کٰانَ‌ أَکْثَرُهُمْ مُؤْمِنِینَ (۱۲۱) وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ اَلْعَزِیزُ اَلرَّحِیمُ (۱۲۲)۱۳- آیات ۱۴۱ تا ۱۵۹: کَذَّبَتْ ثَمُودُ اَلْمُرْسَلِینَ (۱۴۱) إِذْ قٰالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صٰالِحٌ أَ لاٰ تَتَّقُونَ (۱۴۲) إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمِینٌ (۱۴۳) فَاتَّقُوا اَللّٰهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۴۴) وَ مٰا أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِیَ إِلاّٰ عَلیٰ رَبِّ اَلْعٰالَمِینَ (۱۴۵) أَ تُتْرَکُونَ فِی مٰا هٰاهُنٰا آمِنِینَ (۱۴۶) فِی جَنّٰاتٍ وَ عُیُونٍ (۱۴۷) وَ زُرُوعٍ وَ نَخْلٍ طَلْعُهٰا هَضِیمٌ (۱۴۸) وَ تَنْحِتُونَ مِنَ اَلْجِبٰالِ بُیُوتاً فٰارِهِینَ (۱۴۹) فَاتَّقُوا اَللّٰهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۵۰) وَ لاٰ تُطِیعُوا أَمْرَ اَلْمُسْرِفِینَ (۱۵۱) اَلَّذِینَ یُفْسِدُونَ فِی اَلْأَرْضِ وَ لاٰ یُصْلِحُونَ (۱۵۲) قٰالُوا إِنَّمٰا أَنْتَ مِنَ اَلْمُسَحَّرِینَ (۱۵۳) مٰا أَنْتَ إِلاّٰ بَشَرٌ مِثْلُنٰا فَأْتِ بِآیَةٍ إِنْ کُنْتَ مِنَ اَلصّٰادِقِینَ (۱۵۴) قٰالَ هٰذِهِ نٰاقَةٌ لَهٰا شِرْبٌ وَ لَکُمْ شِرْبُ یَوْمٍ مَعْلُومٍ (۱۵۵) وَ لاٰ تَمَسُّوهٰا بِسُوءٍ فَیَأْخُذَکُمْ عَذٰابُ یَوْمٍ عَظِیمٍ (۱۵۶) فَعَقَرُوهٰا فَأَصْبَحُوا نٰادِمِینَ (۱۵۷) فَأَخَذَهُمُ اَلْعَذٰابُ إِنَّ فِی ذٰلِکَ لَآیَةً وَ مٰا کٰانَ أَکْثَرُهُمْ مُؤْمِنِینَ (۱۵۸) وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ اَلْعَزِیزُ اَلرَّحِیمُ (۱۵۹) ت

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: مثنوی

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

کَذَّبَتْ عٰادٌ اَلْمُرْسَلِینَ (۱۲۳) إِذْ قٰالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَ لاٰ تَتَّقُونَ (۱۲۴) إِنِّی لَکُمْ رَسُولٌ أَمِینٌ (۱۲۵) فَاتَّقُوا اَللّٰهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۲۶) وَ مٰا أَسْئَلُکُمْ عَلَیْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِیَ إِلاّٰ عَلیٰ رَبِّ اَلْعٰالَمِینَ (۱۲۷) أَ تَبْنُونَ بِکُلِّ رِیعٍ آیَةً تَعْبَثُونَ (۱۲۸) وَ تَتَّخِذُونَ مَصٰانِعَ لَعَلَّکُمْ تَخْلُدُونَ (۱۲۹) وَ إِذٰا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبّٰارِینَ (۱۳۰) فَاتَّقُوا اَللّٰهَ وَ أَطِیعُونِ (۱۳۱) وَ اِتَّقُوا اَلَّذِی أَمَدَّکُمْ بِمٰا تَعْلَمُونَ (۱۳۲) أَمَدَّکُمْ بِأَنْعٰامٍ وَ بَنِینَ (۱۳۳) وَ جَنّٰاتٍ وَ عُیُونٍ (۱۳۴) إِنِّی أَخٰافُ عَلَیْکُمْ عَذٰابَ یَوْمٍ عَظِیمٍ (۱۳۵) قٰالُوا سَوٰاءٌ عَلَیْنٰا أَ وَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَکُنْ مِنَ اَلْوٰاعِظِینَ (۱۳۶) إِنْ هٰذٰا إِلاّٰ خُلُقُ اَلْأَوَّلِینَ (۱۳۷) وَ مٰا نَحْنُ بِمُعَذَّبِینَ (۱۳۸) فَکَذَّبُوهُ فَأَهْلَکْنٰاهُمْ إِنَّ فِی ذٰلِکَ لَآیَةً وَ مٰا کٰانَ أَکْثَرُهُمْ مُؤْمِنِینَ (۱۳۹) وَ إِنَّ رَبَّکَ لَهُوَ اَلْعَزِیزُ اَلرَّحِیمُ (۱۴۰)
هوش مصنوعی: قوم عاد، پیامبران را دروغگو خواندند. هنگامی که برادرشان هود به آنها گفت: آیا تقوای الهی پیشه نمی‌کنید؟، او به آنها گفت که من پیامبر امین خدا هستم و از آنها خواست که از خدا بترسند و از او اطاعت کنند. هود به آنها گفت که برای این پیام‌ها هیچ پاداشی از شما نمی‌طلبد، چرا که پاداش او تنها بر عهده پروردگار جهانیان است. آیا شما هر بار در هر سرزمینی نشانه‌ای می‌سازید و به بازیگارى مشغول می‌شوید؟ و آیا برای این که در این زمین زندگی جاودان داشته باشید، بناهایی می‌سازید؟ وقتی که به قدرت و شدت عمل دچار می‌شوید، بسیار سخت و بی‌رحم هستید. بنابراین از خدا بترسید و از من اطاعت کنید و از کسی که به شما روزی و نعمت داده، بترسید. او شما را با دام‌ها و فرزندان و باغ‌ها و چشمه‌ها، روزی می‌دهد. من از عذاب روزی بزرگ بر شما می‌ترسم. آنها گفتند: برای ما فرقی نمی‌کند که تو ما را اندرز دهی یا خیر، زیرا این فقط ویژگی گذشتگان است و ما عذاب نخواهیم شد. پس هود دروغ گفته و آنان را نابود کرد و در این کار نشانه‌ای برای دیگران بود، زیرا اکثر آنها مؤمن نبودند. و بی‌تردید پروردگار تو عزت‌مند و مهربان است.
تکذیب کردند عاد مرسلان را (۱۲۳) هنگامی که گفت مر ایشان را برادرشان هود آیا نمی‌پرهیزید (۱۲۴) بدرستی که من مر شما را رسولی امینم (۱۲۵) پس بپرهیز از خدا و فرمان برید مرا (۱۲۶) و نمی‌خواهم از شما بر آن هیچ مزدی نیست مزد من مگر بر پروردگار جهانیان (۱۲۷) آیا بنا می‌کنید بهر جای بلند علامتی که بازی کنید (۱۲۸) و فرا می‌گیرید قصرهای محکم باشد که شما جاوید بمانید (۱۲۹) و چون حمله می‌کنید حمله می‌کنید ستمکاران (۱۳۰) پس بترسید از خدا و فرمان برید مرا (۱۳۱) و بپرهیزید از آنکه امداد کرد شما را بآنچه می‌دانید (۱۳۲) امداد کرد شما را بچهارپایان و پسران (۱۳۳) و بوستانها و چشمه‌ها (۱۳۴) بدرستی که من می‌ترسم بر شما عذاب روزی بزرگ را (۱۳۵) گفتند یکسانست بر ما خواه پند داده باشی یا نبوده باشی از پنددهندگان (۱۳۶) نیست آن مگر عادت پیشینیان (۱۳۷) و نباشیم ما عذاب‌کرده‌شدگان (۱۳۸) پس تکذیب کردند او را پس هلاک کردیمشان بدرستی که در آن هر آینه آیتی است و نباشند اکثرشان مؤمنان (۱۳۹) و بدرستی که پروردگار تو اوست غالب مهربان (۱۴۰)
هوش مصنوعی: مرسلان از سوی قوم عاد مورد تکذیب قرار گرفتند زمانی که هود به آن‌ها گفت که آیا از عذاب خدا نمی‌ترسید؟ او به آن‌ها اعلام کرد که من پیامبری قابل اعتماد هستم. از آن‌ها خواست که از خدا بترسند و به او اطاعت کنند، و اعلام کرد که هیچ مزدی از آن‌ها نمی‌خواهد، جز اینکه این مزد به پروردگار جهانیان تعلق دارد. هود به قومش هشدار داد که آیا بر روی زمین بناهای بلندی می‌سازند تا بازی کنند و قصرهای محکم می‌سازند تا جاویدان بمانند؟ او به آن‌ها گفت که حین حمله به دیگران، ظلم نکنند و از خدا بترسند و از نعمت‌هایی که به آن‌ها داده شده، از جمله چهارپایان و پسران و باغ‌ها و چشمه‌ها یادآوری کرد. او به آن‌ها گفت که می‌ترسد عذاب روزی بزرگ بر آن‌ها نازل شود. اما آن‌ها به او گفتند که فرقی نمی‌کند که پند بدهد یا ندهد، زیرا این‌ها تنها عادات پیشینیان است و ما به عذاب دچار نخواهیم شد. در نهایت، آن‌ها او را تکذیب کردند و خداوند آن‌ها را هلاک کرد. این واقعه حقیقتی است و بیشتر آن‌ها ایمان نیاوردند و در پایان، خداوند خود غالب و مهربان است.
« در بیان تکذیب نمودن هود(ع) را قوم او »
هوش مصنوعی: قوم هود (ع) او را تکذیب کردند.
همچنین تکذیب کردند از عناد
مرسلین را بی تأمل قوم عاد
هوش مصنوعی: قوم عاد به دلیل کینه‌ای که داشتند، بدون فکر و تأمل پیامبران را رد کردند.
چون برادرشان بگفت اعنی که هود
از خدا آیا نترسید و حدود
هوش مصنوعی: زمانی که برادرشان گفت که آیا هود از خدا نمی‌ترسد و آیا قوانین و حدود خدا را رعایت نمی‌کند؟
من رسولم از خداوند رفیع
پس بترسید و شوید از من مطیع
هوش مصنوعی: من فرستاده‌ای از جانب خداوند بزرگ هستم، پس بترسید و از من پیروی کنید.
من نخواهم از شما مزدی یقین
هست مزدم با خدای عالمین
هوش مصنوعی: من از شما هیچ پاداشی نمی‌خواهم، چرا که حقوق من با خداوند جهانیان است.
بر بلندی ها کنید آیا بناء
خانه ها، لغو و عبث بی اقتضاء
هوش مصنوعی: آیا ساختن خانه‌ها بر بلندی‌ها بدون دلیل و نیاز، کار بیهوده و بی‌فایده‌ای است؟
حوضهای آب می گیرید سخت
یا قصور و باغهای پر درخت
هوش مصنوعی: حوض‌های آب به تدریج پر می‌شوند یا ممکن است کمی بی‌توجهی وجود داشته باشد، و باغ‌های سرسبز و پرشاخ و برگ نیز وجود دارند.
گوییا باشید جاوید اندر آن
سختگیری پس نمودید ای سران
هوش مصنوعی: به نظر می‌رسد که شما همواره در انتظار آن سختگیرانه‌ای هستید که همیشه وجود دارد، پس شما ای سران، نشان دادید که در این راه ثابت قدمید.
سختگیری های جبّارین به خلق
بی شفقت چون سگی کافتد به دلق
هوش مصنوعی: سختگیری و ظلم فرمانروایان به مردم، بی‌رحمانه و بی‌محبت است، مانند اینکه سگی به لباس کهنه‌ی خود بی‌رحمانه حمله کند.
پس بترسید از خدا و پیروی
هم کنید از من به وجه مستوی
هوش مصنوعی: از خدا بترسید و به من به شیوه‌ای درست و صحیح پیروی کنید.
می بترسید از خداوند احد
که شما را کرده از هر ره مدد
هوش مصنوعی: از خداوند یگانه بترسید، زیرا او شما را از هر راهی یاری کرده است.
آن مددها را شما دانید هین
که نمود او خود به اَنعام و بنین
هوش مصنوعی: این کمک‌ها و نعمت‌ها را شما بشناسید، زیرا خود او با بخشش‌ها و نسل‌های فراوانش این مسأله را نمایان می‌کند.
بوستان ها چشمه های پر ز آب
بر شما ترسم من از یوم عذاب
هوش مصنوعی: باغ‌ها و چشمه‌های پُرآب زیبایی دارند، اما من نگران روزی هستم که عذاب و حسابرسی پیش بیاید.
قوم گفتندش مساوی نزد ما
گفتن و ناگفتنت شد وعظها
هوش مصنوعی: مردم به او گفتند که برای ما فرقی نمی‌کند که چیزی بگویی یا نگویی، چون هر دو حالت به یک اندازه تأثیرگذار است.
اینکه بپرستیم ما خود این بتان
نیست غیر از عادت پیشینیان
هوش مصنوعی: اینکه ما به این بت‌ها عبادت کنیم، جز عادت‌هایی که از گذشتگان به ما رسیده، چیز دیگری نیست.
ما به عادت ها معذّب نیستیم
پس ورا دادند بر تکذیب بیم
هوش مصنوعی: ما به رفتارهای عادی خود دچار مشکل نیستیم، بنابراین دیگران به ما برچسب دروغین می‌زنند.
پس نمودیم آن جماعت را تباه
اندر این باشد نشانی ها به راه
هوش مصنوعی: ما آن گروه را به تباهی کشاندیم و این نشانه‌ها راه را نشان می‌دهند.
بیشتر ز ایشان نبودند از یقین
بر خدا و بر رسول از مؤمنین
هوش مصنوعی: بیشتر آن‌ها به یقین به خدا و رسول ایمان نداشتند.
غالب است و مهربان پروردگار
بر عذاب و بر ثواب خصم و یار
هوش مصنوعی: پروردگار بر دشمنان و دوستان خود، همواره با قدرت و محبت برخورد می‌کند و به عذاب و پاداش توجه دارد.