برگردان به زبان ساده
وَ قٰالُوا أَ إِذٰا کُنّٰا عِظٰاماً وَ رُفٰاتاً أَ إِنّٰا لَمَبْعُوثُونَ خَلْقاً جَدِیداً (۴۹) قُلْ کُونُوا حِجٰارَةً أَوْ حَدِیداً (۵۰) أَوْ خَلْقاً مِمّٰا یَکْبُرُ فِی صُدُورِکُمْ فَسَیَقُولُونَ مَنْ یُعِیدُنٰا قُلِ اَلَّذِی فَطَرَکُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَسَیُنْغِضُونَ إِلَیْکَ رُؤُسَهُمْ وَ یَقُولُونَ مَتیٰ هُوَ قُلْ عَسیٰ أَنْ یَکُونَ قَرِیباً (۵۱) یَوْمَ یَدْعُوکُمْ فَتَسْتَجِیبُونَ بِحَمْدِهِ وَ تَظُنُّونَ إِنْ لَبِثْتُمْ إِلاّٰ قَلِیلاً (۵۲) وَ قُلْ لِعِبٰادِی یَقُولُوا اَلَّتِی هِیَ أَحْسَنُ إِنَّ اَلشَّیْطٰانَ یَنْزَغُ بَیْنَهُمْ إِنَّ اَلشَّیْطٰانَ کٰانَ لِلْإِنْسٰانِ عَدُوًّا مُبِیناً (۵۳) رَبُّکُمْ أَعْلَمُ بِکُمْ إِنْ یَشَأْ یَرْحَمْکُمْ أَوْ إِنْ یَشَأْ یُعَذِّبْکُمْ وَ مٰا أَرْسَلْنٰاکَ عَلَیْهِمْ وَکِیلاً (۵۴) وَ رَبُّکَ أَعْلَمُ بِمَنْ فِی اَلسَّمٰاوٰاتِ وَ اَلْأَرْضِ وَ لَقَدْ فَضَّلْنٰا بَعْضَ اَلنَّبِیِّینَ عَلیٰ بَعْضٍ وَ آتَیْنٰا دٰاوُدَ زَبُوراً (۵۵) قُلِ اُدْعُوا اَلَّذِینَ زَعَمْتُمْ مِنْ دُونِهِ فَلاٰ یَمْلِکُونَ کَشْفَ اَلضُّرِّ عَنْکُمْ وَ لاٰ تَحْوِیلاً (۵۶) أُولٰئِکَ اَلَّذِینَ یَدْعُونَ یَبْتَغُونَ إِلیٰ رَبِّهِمُ اَلْوَسِیلَةَ أَیُّهُمْ أَقْرَبُ وَ یَرْجُونَ رَحْمَتَهُ وَ یَخٰافُونَ عَذٰابَهُ إِنَّ عَذٰابَ رَبِّکَ کٰانَ مَحْذُوراً (۵۷)
هوش مصنوعی: آنها گفتند: آیا وقتی که ما به استخوانها و خاکستر تبدیل شویم، دوباره به زندگی برخواهیم گشت؟ بگو: اگر شما سنگ یا آهن باشید یا هر چیز بزرگتری از اینها در دلهایتان، آنها خواهند گفت: چه کسی ما را بازمیگرداند؟ بگو: آن کسی که شما را نخستین بار آفرید. و آنها سرهایشان را به سمت تو خم خواهند کرد و خواهند گفت: کی این اتفاق خواهد افتاد؟ بگو: شاید نزدیک باشد. روزی که شما را میخواند و شما با سپاسگزاری پاسخ خواهید داد و فکر میکنید مدت زیادی درنگ نکردهاید. و به بندگانم بگو که بهترین سخن را بگویند، زیرا شیطان در میان آنها فتنه میافکند، مسلماً شیطان دشمنی آشکار برای انسان است. پروردگار شما به شما آگاهتر است، اگر بخواهد به شما رحمت میکند یا اگر بخواهد شما را عذاب میدهد، و ما تو را بر آنها ناظر قرار ندادهایم. و پروردگار تو به آنچه در آسمانها و زمین است داناتر است و ما برخی از پیامبران را بر برخی دیگر برتری دادهایم و به داوود زبور دادهایم. بگو: کسانی را که به جای او میپندارید، بخوانید، آنها نمیتوانند عدم آسیب را از شما برطرف کنند و نه میتوانند شما را از مشقت نجات دهند. آنها کسانی هستند که دعا میکنند و به سوی پروردگارشان وساطت میطلبند تا ببینند کدام یک از آنها به او نزدیکتر است و از رحمت او امیدوارند و از عذاب او میترسند، زیرا عذاب پروردگارت همواره از آنِ خطر است.
و گفتند آیا چون باشیم استخوانها و ریزه ریزها آیا ما هر آینه برانگیختهشدگانیم بآفرینشی تازه (۴۹) بگو اگر باشید سنگ یا آهن (۵۰) یا آفریدنی از آنچه عظیم آید در سینههاتان پس بزودی خواهند گفت کیست که باز میآورد ما را بگو آن کسی که پدید آورد شما را اول بار پس بزودی میجنبانند بسوی تو سرهاشان را و میگویند خواهد بود آن بگو شاید که بوده باشد نزدیک (۵۱) روزی که میخوانند شما را پس اجابت میکنند بستایش ازو گمان میبرید که درنگ نکردهاید مگر اندکی (۵۲) و بگوی مر بندگان مرا که بگویند آنچه آن خوبتر است بدرستی که دیو رجیم فساد میکند میانشان بدرستی که شیطان باشد مر انسان را دشمنی آشکار (۵۳) پروردگار شما داناتر است بشما اگر خواهد رحم کند شما را یا اگر خواهد عذاب کند شما را و نفرستادیم ترا بر ایشان کارگزار (۵۴) و پروردگار تو داناتر است بکسی که در آسمانها و زمین است و بتحقیق که افزودنی دادیم بعضی از پیغمبران را بر برخی و دادیم داود را زبور (۵۵) بگو بخوانید آنان را که دعوی کردید از غیر او پس مالک نباشند رفع ضرر را از شما و نه تغییر را (۵۶) آنها را که میخوانند میجویند بسوی پروردگارشان وسیله هر کدامشان که نزدیکترند و امید میدارند رحمتش را و میترسند از عذابش بدرستی که عذاب پروردگارت باشد حذر کرده شده (۵۷)
هوش مصنوعی: و گفتند آیا وقتی که ما تبدیل به استخوانها و پودرهای ریز شویم، آیا دوباره به زندگی بازخواهیم گشت؟ بگو اگر شما تبدیل به سنگ یا آهن شوید یا چیزی بزرگتر از آن در دلهای شما باشد، به زودی خواهند گفت که چه کسی ما را باز میگرداند؟ بگو آن کسی که شما را نخستین بار آفرید. به زودی سرهایشان را به سمت تو خواهند چرخاند و خواهند گفت: آیا ممکن است که روزی باشد که شما را بخوانند و شما پاسخ دهید؟ به درستی که شما درنگ نکردهاید مگر برای مدت کوتاهی. و به بندگانم بگوید که بگویند بهترین سخن را. به راستی که دیو شیاطین میان آنها فساد میکند و شیطان دشمنی آشکار برای انسان است. پروردگار شما به شما بهتر میداند، اگر بخواهد به شما رحم خواهد کرد و اگر بخواهد عذاب خواهد کرد. و ما تو را برای آنها کارگزار قرار ندادهایم. پروردگار تو به کسی که در آسمانها و زمین است، داناتر است. ما به برخی از پیامبران برتری دادهایم و به داود زبور عطا کردهایم. بگو به آنها که غیر از او میخوانید، آیا میتوانند ضرری را از شما برطرف کنند یا تغییری در وضعیتتان ایجاد کنند؟ آنها که میخوانند به دنبال وسیلهای به سوی پروردگارشان هستند تا نزدیکتر شوند و امید به رحمت او دارند و از عذابش میترسند، زیرا عذاب پروردگارت به شدت ترسناک است.
هم بگفتند آن زمان آیا که ما
استخوان گردیم و خاک بی نوا
هوش مصنوعی: در آن زمان که ما به خاک و استخوان تبدیل میشویم و دیگر از ما نشانی نمیماند، آیا هنوز کسی یاد ما خواهد کرد؟
عظمها پوسیده و بگسیخته
می شویم آیا ز نو انگیخته
هوش مصنوعی: سختیها و مشکلات ما را از هم میپاشند و ویران میکنند. آیا دوباره میتوانیم از نو جان بگیریم و احیا شویم؟
گو شما باشید گر سخت و شدید
همچو سنگ و کوه یا همچون حدید
هوش مصنوعی: شما میتوانید در برابر سختیها و چالشها، همانند سنگ و کوه یا حتی آهن، محکم و استوار باشید.
یا بزرگ از هر چه آید در گمان
مر شما را همچو کوه و آسمان
هوش مصنوعی: هرچیزی که به ذهنت میرسد، بزرگتر از آن است که تصور میکنی، تو را مانند کوه و آسمان عظیم و بزرگ میسازد.
پس بمیراند شما را حق یقین
زنده سازد همچنین در یوم دین
هوش مصنوعی: بنابراین، پس از این که از بین میروید، حق شما را با یقین زنده خواهد کرد و این امر نیز در روز قیامت چنین خواهد بود.
زود پس گویند از انکار و صوت
کیست ما را زنده سازد بعد موت
هوش مصنوعی: به زودی از انکار سخن میگویند و صدا خواهد آمد، که چه کسی بعد از مرگ ما را زنده خواهد کرد؟
گو کسی کاول شما را آفرید
آدمی را کرد از خاک او پدید
هوش مصنوعی: بعضی میگویند که کسی شما را خلق کرده است و انسان را از خاک ساخته است.
زود باشد کز تعجب زین خبر
می بجنبانند بر سوی تو سر
هوش مصنوعی: به زودی از شگفتی این خبر، سرها به سمت تو حرکت میکند.
می بگویند این شود کی ای حبیب
گو که شاید این بسی باشد قریب
هوش مصنوعی: میگویند که آیا این موضوع حقیقت دارد؟ ای دوست، بگو که شاید این نزدیک باشد.
یَومَ یَدعُوکُ اجابت پس کنید
مر ورا با حمدش از خوفِ وعید
هوش مصنوعی: در روزی که تو را فرا میخوانند، پاسخ بده و با ستایش او از ترس عذاب خود را نجات بده.
می کنید اینسان گمان آن روز تنگ
که نکردید ایچ جز اندک درنگ
هوش مصنوعی: شما در این روزهای مشکل و سخت، به چه چیزی امید دارید در حالی که در زمانهای آرام و راحت، فقط به مدت کوتاهی توقف کردید و به فکر آینده نبودید؟
گو عبادم را که گویند این سخن
کاحسن است آن دفع شیطان را به فن
هوش مصنوعی: به کسانی که میگویند حسن تنها از طریق فنون و ترفندها میسر است، بگو که عبادت و پرستش به ما آموختهاند که دفع وسوسههای شیطانی نیاز به بیشتر از اینها دارد.
زآنکه دیو اندازد از راه عناد
بین مردم در سخن گفتن فساد
هوش مصنوعی: چونکه دیو به خاطر دشمنی و کینه ورزی، در صحبت کردن میان مردم ایجاد فساد و ناامنی میکند.
دیو آدم راست خصمی آشکار
در خصومت هیچ ننشیند ز کار
هوش مصنوعی: این بیت به این معناست که دیو (که نماد شر و دشمنی است) به وضوح و به راحتی با انسان در خصومت و دشمنی قرار دارد، و هیچگاه از دشواریهای کار یا چالشها دوری نمیکند. در واقع، دیو همواره آماده است تا به مبارزه بپردازد و هیچ سستی در این کار ندارد.
اعلم آمد بر شما پروردگار
بر عذاب و عفو دارد اختیار
هوش مصنوعی: خداوند بر شما آگاهی دارد و در مورد عذاب و بخشش، کاملاً مختار است.
خواهد ار بخشد شما را بی حساب
ور که خواهد هم بگیرد بر عذاب
هوش مصنوعی: اگر خداوند اراده کند، بدون حساب و کتاب شما را عفو میکند، اما اگر بخواهد، عذابتان خواهد داد.
ما تو را خود ای رسول بی عدیل
نی فرستادیم بر ایشان وکیل
هوش مصنوعی: ما تو را فرستادیم، ای پیامبر، بدون هیچ همشکلی و مشابهی، تا به عنوان نمایندهای برای آنها باشی.
رب تو د اناتر است از حق و فرض
بر هر آنچ ه اندر سماوات است و ارض
هوش مصنوعی: پروردگار تو از هرچه در آسمانها و زمین وجود دارد، بزرگتر و برتر است و بر همه آنها فرض و لازم است.
بعضی از پیغمبران را ما مگر
برتری دادیم بر بعض دگر
هوش مصنوعی: برخی از پیامبران را ما برتر از برخی دیگر قرار دادیم.
همچنین دادیم داوُد را زبور
تا فزونی باشد او را در امور
هوش مصنوعی: ما به داوود کتاب زبور را دادیم تا به او در کارهایش برتری و فزونی بخشد.
گو بخوانید آن کسان را خود شما
که گمان کردید ایشان را خدا
هوش مصنوعی: بروید و از افرادی که فکر کردید مورد تایید خداوند هستند، خود شما بپرسید و بشنوید.
غیر او پس مالک ایشان نیستند
کشف ضرّی از شما تا چیستند
هوش مصنوعی: جز او، هیچکس مالک این افراد نیستند، زیرا هیچکس نمیداند از ضرر شما چه برمیآید.
قحط و بیماری و رنجی از شما
برنمی دارند در تغییرها
هوش مصنوعی: بیماری و مشکلاتی که شما تجربه میکنید، تحت تأثیر تغییرات و اوضاع جدید از شما دور نخواهد شد.
مر ملک را یک قبیله از عرب
می پرستیدند از روی طلب
هوش مصنوعی: یک قبیله از عربها به خاطر خواستههایی که داشتند، پادشاه را مورد احترام و پرستش قرار میدادند.
آن گروهی را که خوانند آن کسان
مر وسیله سوی حق جویند هان
هوش مصنوعی: گروهی که به خواندن مشغولاند، به دنبال وسیلهای هستند تا به حقیقت و راستینی نزدیک شوند. مراقب باشید!
هر کدام اقرب به سوی حضرتند
بیشتر زو بر امید رحمتند
هوش مصنوعی: هر کدام از آنها به سوی خداوند نزدیکترند و بیشتر به رحمتی که از او انتظار دارند، امیدوارند.
می بترسند از عذاب دادگر
کرد باید از عذاب حق حذر
هوش مصنوعی: باید از عذاب و کیفر الهی بترسند و خطاهای خود را جدی بگیرند.