شمارهٔ ۵۹
ساقی مکن دریغ ز پیر و جوان شراب
فرصت غنیمت است بده رایگان شراب
ای خضر تن پرست چه تن می زنی بس است
آب حیات مجلس روحانیان شراب
در پای گل پیاله کشان بس گریستند
جاری است همچو آب در این بوستان شراب
تنگ است بسکه چشم جهان و جهانیان
ای دل نمی رسد به تو یک سرمه دان شراب
گر می نمی دهید برای خدا مرا
باری بیاورید پی امتحان شراب
با مفلسان رند، وفادار نیست دهر
بارد بجای آب گر از آسمان شراب
از عشق و عاشقی به سعیدا چه گفتن است
کس می برد برای مغان ارمغان شراب؟
اطلاعات
وزن: مفعول فاعلات مفاعیل فاعلن (مضارع مثمن اخرب مکفوف محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: چکامه
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ساقی مکن دریغ ز پیر و جوان شراب
فرصت غنیمت است بده رایگان شراب
هوش مصنوعی: ای ساقی، برای هیچکس از پیر و جوان در دادن شراب دریغ نکن. چون این لحظه برای نوشیدن شراب، فرصتی ارزشمند است که باید به رایگان بهرهبرداری شود.
ای خضر تن پرست چه تن می زنی بس است
آب حیات مجلس روحانیان شراب
هوش مصنوعی: ای خضر تن پرست، چرا بدن خود را به خطر می اندازی؟ دیگر به اندازه کافی از آب حیات نوشیدهای. مجالس روحانیان پر از شراب و شور و حال است.
در پای گل پیاله کشان بس گریستند
جاری است همچو آب در این بوستان شراب
هوش مصنوعی: در پای گلها، افرادی که شراب مینوشند، بسیار گریه کردند. اشکها مانند آب در این باغ جاری است.
تنگ است بسکه چشم جهان و جهانیان
ای دل نمی رسد به تو یک سرمه دان شراب
هوش مصنوعی: دلانگیز است که چشم جهان و انسانها آنقدر تنگبین است که به تو، تنها یک قطره شراب نمیرسد.
گر می نمی دهید برای خدا مرا
باری بیاورید پی امتحان شراب
هوش مصنوعی: اگر برای خداوند به من شراب نمیدهید، بنابراین بیایید تا من را امتحان کنید.
با مفلسان رند، وفادار نیست دهر
بارد بجای آب گر از آسمان شراب
هوش مصنوعی: دنیا به افرادی که چیزی ندارند، وفادار نیست و اگر باران بیافتد، به جای آب، شراب میریزد.
از عشق و عاشقی به سعیدا چه گفتن است
کس می برد برای مغان ارمغان شراب؟
هوش مصنوعی: در عشق و عاشقی، کس چه سخنی میتواند بگوید؟ هیچکس نمیتواند هدیهای برای مغان بهجز شراب بیاورد.

سعیدا