اطلاعات
وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
نه احتیاج که ساقی ویره شراب سنه؟
که ئوز پیاله سینی ویردی آفتاب سنه
چه نیاز است که ساقی به تو شراب دهد هنگامی که آفتاب پیالهٔ خود را به تو داد؟
شراب لعلی ایچون توکمه آبرو زنهار
که دمبدم لب لعلین ویرور شراب سنه
زنهار برای شراب لعلش آبرو نریز که لب لعلش دمبهدم به تو شراب میدهد.
اگر ویرام داشه پیمانه نی گیچورمندن
شرابدن نیچه گوز تیکسه هر حباب سنه
هوش مصنوعی: اگر نداشته باشم پیمانه و چیزی نداشته باشم، مستی از شراب را نمیفهمم. هر حبابی که درون این شراب است تو را یادآوری میکند.
قوروتما ترلی عذارین ایچینده باده ناب
که گل کیمی یاراشور چهره پرآب سنه
هوش مصنوعی: با چهرهای زیبا و دلربا همچون گل، در همه جا جاودانی و زلالی، به آرامی در عمیقترین بخشهایت، شراب عشق پنهان است.
شرابدن نه عجب اولماسون اگر سرخوش
بودوزلو لبر ایلن نیلسون شراب سنه؟
هوش مصنوعی: بسیار عجیب نیست که کسی در حال نوشیدن شراب خوشحال باشد. اگر کسی در دلش شادابی و خوشحالی دارد، چرا نباید از شراب لذت ببرد؟
بوآتشین یوز ایلن کیم دوتار سنین اتگین
حلال ایلر قانینی تایتر کباب سنه
هوش مصنوعی: ای یوز بوآتشین، چه کسی میتواند مثل تو مثل یک دوتار زینتبخش باشد؟ خون حلال تو را میکشد و این کباب را به تو تقدیم میکند.
دیدوم چیخاره سنی خط حجابدن، غافل
که خط غباری اولور پرده حجاب سنه
هوش مصنوعی: من به تو نگاه کردم و دیدم که چقدر زیبا هستی، غافل از اینکه زیبایی تو در زیر یک پرده پنهان شده است.
سنین صحیفه حسنین، کلام صائب دور
که داغ عیب اولور خال انتخاب سنه
هوش مصنوعی: سنین در دستهای حسنین، کلامی است از شخصی توانا که نشاندهنده زخم و عیبهایی است که در زمانهای گذشته به وجود آمده و باید با دقت و انتخاب درست به آنها پرداخته شود.
حاشیه ها
من از این غزل معنای دو بیت اول را فهمیدم چون با زبان شیرین ترکی آشنایی ندارم.
با سلام
لطفا اصلاح کنید که صائب در تبریز متولد شد و تا نوحوانی در تبریز بود بعد به همره پدرش که تاجر بوده است به اصفهان سفر کرد و در آنجا ماندگار شد. مفاخر آذربایجان در دنیای ادبیات بی بدیل هستند. شمس و صائب و نظامی و شهریار و صدها شاعر معتبر که همگی از خطه آذربایجان متولد شده اند
1401/06/25 21:08
جهن یزداد
تا جایی که من گشتم صایب و پدرش ترکی نمیدانستند و تبریز ان زمان هنوز زبانش پهلوی بود و روحی انار جانی که همزمان صایب است رساله بلند اوازی با زبان پهلوی تبریز دارد میشود بگویید این سروده ها را ازکجا و کدام دستنویس گرفته اید
1403/11/29 09:01
سجاد مهین
صائب که در زمان صفویه می زیست که در آن زمان حتی شاه اسماعیل به زبان ترکی شعرهایی سرود پس درباره زبان مردم آذربایجان تکلیف مشخص است که دیوان شعر ایشان هم موجود است و همان یک مورد سندی کافی که حتی درمورد آن کتاب مذکورتان اسم و نشانی ندادید.حداقل این یک مورد را دیگر نمیتوانید انکار کرده و هویتشان را تغییر دهید.