غزل شمارهٔ ۲۶۴
کسی که چشمهٔ چشمش چنین ز گریه بجوشد
چگونه راز دل خود ز چشم خلق بپوشد؟
دلی که این همه آتش درو زنند بنالد
تنی که این همه گرمی درو کنند بخوشد
حدیث ماه رخش آن چنان که هست نگویم
مرا مجال نماند، ز مشتری، که بجوشد
به کوشش از متصور شود وصال رخ تو
به دوستی، که پشیمان شود کسی که نکوشد
ستمگرا، ز غمت گر دلم خروش برآرد
عجب مدار، که سنگ از چنین غمی بخروشد
ترا به دل ز که جویم؟ گرت به ترک بگویم
بدان درم چه ستاند؟ کسی که جان بفروشد
مرا نصیحت بسیار میکنند، ولیکن
چه سود پند رفیقان؟ چو اوحدی ننیوشد
اطلاعات
وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلاتن (مجتث مثمن مخبون)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
کسی که چشمهٔ چشمش چنین ز گریه بجوشد
چگونه راز دل خود ز چشم خلق بپوشد؟
هوش مصنوعی: کسی که چشمانش از شدت گریه به شدت اشک میریزد، چگونه میتواند راز دلش را از دید دیگران پنهان کند؟
دلی که این همه آتش درو زنند بنالد
تنی که این همه گرمی درو کنند بخوشد
هوش مصنوعی: دل دردی را که از آتش احساس میکند، فریاد میزند و جسمی که اینقدر گرما را تحمل میکند، به زودی از حال میرود.
حدیث ماه رخش آن چنان که هست نگویم
مرا مجال نماند، ز مشتری، که بجوشد
هوش مصنوعی: ما نمیتوانیم درباره زیبایی چهرهی او به تفصیل صحبت کنیم، زیرا وقت کافی نداریم و این موضوع به اندازهای پرشور و پرهیجان است که نیاز به تأمل و دقت بیشتری دارد.
به کوشش از متصور شود وصال رخ تو
به دوستی، که پشیمان شود کسی که نکوشد
هوش مصنوعی: با تلاش و کوشش، میتوان به دوستی و نزدیکی چهره تو دست یافت، زیرا کسی که تلاش نکند، بعدها احساس پشیمانی خواهد کرد.
ستمگرا، ز غمت گر دلم خروش برآرد
عجب مدار، که سنگ از چنین غمی بخروشد
هوش مصنوعی: اگر دل من به خاطر غصهات به فریاد درآید، تعجب نکن؛ چون حتی سنگ هم از چنین اندوهی به صدا درمیآید.
ترا به دل ز که جویم؟ گرت به ترک بگویم
بدان درم چه ستاند؟ کسی که جان بفروشد
هوش مصنوعی: من از چه کسی به تو فکر میکنم؟ اگر دربارهی رها کردن تو صحبت کنم، چه چیزی از من دریافت میکنی؟ کسی که جان خود را به فروش میگذارد...
مرا نصیحت بسیار میکنند، ولیکن
چه سود پند رفیقان؟ چو اوحدی ننیوشد
هوش مصنوعی: دیگران به من نصیحتهای زیادی میکنند، اما چه فایدهای دارد وقتی که دوست من به سخنانم گوش نمیدهد؟
حاشیه ها
1391/03/12 01:06
سعید
فکر می کنم در بیت چهارم (( به کوشش ار)) درست باشه نه (( به کوشش از))
...