غزل شمارهٔ ۱۴۲
دیگر آن حلقه و آن دانهٔ در در گوشت
که ببیند، که نبخشد دل و دین و هوشت؟
پای بر گردن گردون نهم از روی شرف
گر چو زلف تو شبی سر بنهم بر دوشت
طوطی چرب زبان، با همه شیرین سخنی
دم نیارد که زند پیش لب خاموشت
شهر پر شور شد از پستهٔ شکر پاشت
دهر پر فتنه شد از سنبل نسرین پوشت
ای بسا! نیش کزان غمزه فروشد به دلم
خود به کامی نرسید از دهن چون نوشت
دارم اندیشه که: یک بوسه بخواهم ز لبت
باز میترسم از آن خوی ملامت کوشت
سخن اوحدی، از خود همه مرواریدست
هیچ شک نیست که: بیزر نرود در گوشت
غزل شمارهٔ ۱۴۱: ای حلقه کرده دلها در حلقهای گوشتغزل شمارهٔ ۱۴۳: در فراق تو مرا هیچ نه خوردست و نه خفت
اطلاعات
وزن: فعلاتن فعلاتن فعلاتن فعلن (رمل مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکیدرج
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
دیگر آن حلقه و آن دانهٔ در در گوشت
که ببیند، که نبخشد دل و دین و هوشت؟
هوش مصنوعی: دیگر آن حلقه و دانهای که در گوشت به کار است نمیتواند دل و دین و عقل تو را ببخشد و آزاد کند؟
پای بر گردن گردون نهم از روی شرف
گر چو زلف تو شبی سر بنهم بر دوشت
هوش مصنوعی: من به خاطر احترام و ارزشمندی که برای خودم قائل هستم، تمام توانم را به کار میگیرم و برای رسیدن به عشق و زیبایی تو، حتی اگر شبها سرم را بر دوش تو بگذارم، دست از تلاش برنمیدارم.
طوطی چرب زبان، با همه شیرین سخنی
دم نیارد که زند پیش لب خاموشت
هوش مصنوعی: طوطی با زبان شیرین و چرب خود هرگز نمیتواند چیزی بگوید که تو را به یاد خاموشی لبهای محبوبت بیندازد.
شهر پر شور شد از پستهٔ شکر پاشت
دهر پر فتنه شد از سنبل نسرین پوشت
هوش مصنوعی: شهر از خوشحالی و شوق پر شد و زندگی پر از درد و مشکل گشت به خاطر زیبایی و لطافت خاصی که گلهای نسرین دارند.
ای بسا! نیش کزان غمزه فروشد به دلم
خود به کامی نرسید از دهن چون نوشت
هوش مصنوعی: بسیاری از اوقات، زیبایی و جذابیت کسی میتواند تأثیر شدیدی بر دل من بگذارد، با این حال او هرگز به خواسته و آرزوی خود نرسید و تنها کلماتش را بر زبان آورد.
دارم اندیشه که: یک بوسه بخواهم ز لبت
باز میترسم از آن خوی ملامت کوشت
هوش مصنوعی: داری فکر میکنی که یک بوسه از لبانت بخواهم، اما از ویژگیهای سرزنشگر تو میترسم.
سخن اوحدی، از خود همه مرواریدست
هیچ شک نیست که: بیزر نرود در گوشت
هوش مصنوعی: سخن اوحدی از خود، گنجینهای ارزشمند و بینظیر است. هیچ تردیدی نیست که بدون داشتن ارزش و اصل، به درون وجود کسی نمیتواند نفوذ کند.
حاشیه ها
1396/10/24 08:12
محسن حیدرزاده جزی
در مصرع نخست بیت آخر، "از " به "ار"تغییر یابد.