رباعی شمارهٔ ۶۰
ای شوق لبت ز صبر من برده ثبات
تلخ از شکرین تبسمت کام نبات
مشتاق لبت را چو اجل خون ریزد
از تیغ اجل فرو چکد آب حیات
رباعی شمارهٔ ۵۹: ای آن که برت سفال و یاقوت یکی استرباعی شمارهٔ ۶۱: ای کعبه رو این طرف که بی سازی نیست
اطلاعات
وزن: مفعول مفاعیل مفاعیل فعل (وزن رباعی)
قالب شعری: رباعی
منبع اولیه: الف. رسته
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
ای شوق لبت ز صبر من برده ثبات
تلخ از شکرین تبسمت کام نبات
هوش مصنوعی: عشق و شوق تو باعث شده که صبر و آرامشم را از دست بدهم. تلخیها را با لبخند شیرینت به لذت تبدیل کردی، مانند طعمی دلپذیر و خوشمزه.
مشتاق لبت را چو اجل خون ریزد
از تیغ اجل فرو چکد آب حیات
هوش مصنوعی: شخصی که به لبهای تو دلتنگ است، وقتی زمان مرگش فرا برسد، مانند آهنگی به رنگ خون جاری میشود و از تیغ مرگ، آب حیاتش همچون قطرهای فرومیریزد.