گنجور

غزل شمارهٔ ۴۸۲

منم که آب گل و رنگ لاله می طلبم
در این لباس شراب دو ساله می طلبم
شکست جام شرابم ز سنگ توبه، ولی
در این خزان دیت خون لاله می طلبم
ز باده توبه حرام است در شریعت عشق
اگر قبول نداری، رساله می طلبم
متاع ملک شهادت که کیمیای دل است
اگر دعا نفروشد ز ناله می طلبم
تمام طالب ماه اند اهل دیده و من
که زادهٔ آدمیم، شکل هاله می طلبم
چنان به وادی مستی ز خویش گم گشتم
که لب ز باده و دست از پیاله می طلبم
علاج درد تو، عرفی، حکیم نشناسد
که من برون شفا این مقاله می طلبم

اطلاعات

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: الف. رسته

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

منم که آب گل و رنگ لاله می طلبم
در این لباس شراب دو ساله می طلبم
هوش مصنوعی: من کسی هستم که دنبال آب و رنگ زیبایی و خوشی می‌گردم، و در این حال به دنبال شراب قدیمی و دلنشین هم هستم.
شکست جام شرابم ز سنگ توبه، ولی
در این خزان دیت خون لاله می طلبم
هوش مصنوعی: جام شراب من از سنگ توبه شکسته است، اما در این فصل پاییز، به دنبال خون لاله‌ها هستم.
ز باده توبه حرام است در شریعت عشق
اگر قبول نداری، رساله می طلبم
هوش مصنوعی: در عشق، نوشیدن شراب به معنای ناپسند بودن توبه است. اگر این را قبول نداری، باید از من بپرسید و دلیلش را برایت توضیح دهم.
متاع ملک شهادت که کیمیای دل است
اگر دعا نفروشد ز ناله می طلبم
هوش مصنوعی: اگر دعای من اثر نکند و به نتیجه‌ای نرسم، از دلbroken خود با ناله می‌خواهم تا به ارزشی که در شهادت وجود دارد، دست یابم.
تمام طالب ماه اند اهل دیده و من
که زادهٔ آدمیم، شکل هاله می طلبم
هوش مصنوعی: همه کسانی که به دنبال زیبایی و کمال هستند، به دنیا و زیبایی‌های آن می‌نگرند، اما من که انسان هستم، در جستجوی معنای عمیق‌تر و روشن‌تری هستم.
چنان به وادی مستی ز خویش گم گشتم
که لب ز باده و دست از پیاله می طلبم
هوش مصنوعی: در جایی قرار گرفته‌ام که به حدی غرق در مستی شده‌ام که دیگر خودم را نمی‌شناسم و فقط به دنبال باده و پیاله هستم.
علاج درد تو، عرفی، حکیم نشناسد
که من برون شفا این مقاله می طلبم
هوش مصنوعی: درمان درد تو را، عرفی (عاشق و عارف) نمی‌شناسد، زیرا من به دنبال شفای این موضوع هستم.