گنجور

شمارهٔ ۷۸

کسیکه عشق تو بر نقد دل شدش صراف
چو زرخالص از هر غشی نماید صاف
اگر تو طالب اکسیر عافیت هستی
مسوز سیم و زر عمر ز آتش اخلاف
نهی بکوره اسراف نقد و نسیه بچند
خدای دوست نمیدارد اینقدر اسراف
ترا ببوته چه حاجت ز کردن زیبق
بملح ساجی و گوگرد سرخ فرش و لحاف
به تند و شورقناعت بکش تو زیبق نفس
که کیمیای تو اینست و نیست این بگزاف
نظر ز سیم و زر قلب ناکسان دربند
بدار ضرب محبت چونور شو صراف

اطلاعات

وزن: مفاعلن فعلاتن مفاعلن فعلن (مجتث مثمن مخبون محذوف)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

کسیکه عشق تو بر نقد دل شدش صراف
چو زرخالص از هر غشی نماید صاف
هوش مصنوعی: کسی که عشق تو به قلبش تأثیر گذاشته و آن را به مانند سکه‌ای خالص و بدون نقص کرده است، به روشنی و خلوص در دلش نمایان می‌شود.
اگر تو طالب اکسیر عافیت هستی
مسوز سیم و زر عمر ز آتش اخلاف
هوش مصنوعی: اگر به دنبال سلامت و آرامش هستی، خود را درگیر مال و ثروت نکن و عمرت را به خاطر حرص و طمع سوزان نکن.
نهی بکوره اسراف نقد و نسیه بچند
خدای دوست نمیدارد اینقدر اسراف
هوش مصنوعی: در این بیت بیان می‌شود که خداوند دوست ندارد که انسان‌ها در مصرف دارایی‌ها، چه به صورت نقد و چه به صورت نسیه، اسراف کنند. به عبارت دیگر، درست نیست که افراد به طرز زیاده‌روی در خرج کردن بپردازند و باید در استفاده از نعمت‌ها اعتدال را رعایت کنند.
ترا ببوته چه حاجت ز کردن زیبق
بملح ساجی و گوگرد سرخ فرش و لحاف
هوش مصنوعی: نیازی نیست که تو برای زیبایی خود از مواد گران‌قیمت و خاص استفاده کنی. زیبایی تو فراتر از این چیزهاست و نیازی به زینت‌های مصنوعی نداری.
به تند و شورقناعت بکش تو زیبق نفس
که کیمیای تو اینست و نیست این بگزاف
هوش مصنوعی: برای آرامش و رضا در زندگی‌ات، به نفس خود سخت نگیرد و احساس رضایت داشته باش، چرا که این، گوهر با ارزشی است که در وجود تو نهفته است و هیچ چیز بی‌اهمیت و بی‌مفهوم نیست.
نظر ز سیم و زر قلب ناکسان دربند
بدار ضرب محبت چونور شو صراف
هوش مصنوعی: نگاه خود را از ثروت و مال اندک مردم عادی دور نگه‌دار و با محبت و عشق به دیگران مانند یک صراف با ارزشی که در دست دارد، رفتار کن.