گنجور

شمارهٔ ۴۷۶

ساقی صلای عام است کاری به کام گردان
دامان غم فراخ است دوری تمام گردان
ما و وفا درین شهر چون حسن تو غریبیم
او را عزیز کردی ما را غلام گردان
آزاده خاطران را فکری عنان نگیرد
گر غم گران رکابست دل تیز گام گردان
بی کیمیای مستی تبدیل غم محالست
یا می حلال فرما یا غم حرام گردان
هرچند بی بهایم گنجشک این سرایم
قربان سر نیرزم بر گرد دام گردان
بی تو به تلخ کامی شب ها به روز بردیم
با ما به شادمانی یک روز شام گردان
حکم شراب و شاهد پنهان مکن «نظیری »
پیغام خاص خود را دستور عام گردان

اطلاعات

وزن: مفعول فاعلاتن مفعول فاعلاتن (مضارع مثمن اخرب)
قالب شعری: غزل
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

ساقی صلای عام است کاری به کام گردان
دامان غم فراخ است دوری تمام گردان
هوش مصنوعی: ای ساقی، این ندا فراگیر و عمومی است، نیازی به این نیست که به دل‌مشغولی‌ها و دغدغه‌هایت بیندیشی. افسوس و غم در زندگی گسترده است و دوری و جدایی به طور کامل می‌چرخد.
ما و وفا درین شهر چون حسن تو غریبیم
او را عزیز کردی ما را غلام گردان
هوش مصنوعی: در این شهر، ما و وفا مانند حسن تو بیگانه‌ایم. تو او را ارزشمند کردی و ما را به بندگی درآوردی.
آزاده خاطران را فکری عنان نگیرد
گر غم گران رکابست دل تیز گام گردان
هوش مصنوعی: آزادی‌خواهان نباید اجازه دهند که افکار و یادهای ناخوش آنها را گرفتار کند. اگر غم و اندوه سنگینی را بر دوش دارند، باید روحیه‌ای تند و آماده برای حرکت داشته باشند و دل را به جلو برانند.
بی کیمیای مستی تبدیل غم محالست
یا می حلال فرما یا غم حرام گردان
هوش مصنوعی: بدون وجود کیمیای مستی، تبدیل غم به شادی غیرممکن است. یا نوشیدنی حلالی به من عطا کن یا اینکه غم را از من دور کن.
هرچند بی بهایم گنجشک این سرایم
قربان سر نیرزم بر گرد دام گردان
هوش مصنوعی: با وجود اینکه من در این خانه ارزش زیادی ندارم و مثل یک گنجشک بی‌قیمت هستم، اما جانم را نثار نیروی نیرومند خودم می‌کنم که در اطراف من قرار دارد.
بی تو به تلخ کامی شب ها به روز بردیم
با ما به شادمانی یک روز شام گردان
هوش مصنوعی: بدون تو شب‌ها را با تلخی گذراندیم و روزها را به سختی زندگی کردیم، اما با تو یک روز شاد و خوشی خواهیم داشت.
حکم شراب و شاهد پنهان مکن «نظیری »
پیغام خاص خود را دستور عام گردان
هوش مصنوعی: شراب و محبوب را در خفا نبین، «نظیری»، پیغام خاص خود را به عموم برسان.