گنجور

قصیدهٔ شمارهٔ ۸۸

وعدهٔ این چرخ همه باد بود
وعده رطب کرد و فرستاد تود
باد شمر کار جهان را که نیست
تار جهان را به جز از باد پود
دانا داند که ندارد به طبع
آتش او جز که ز بیداد دود
زود بیفگن ز دلت بند آز
تا شوی از بندگی آزاد زود
جان تو مایه است و تنت سود کرد
سود به مایه همی آباد بود
مایه نگه‌دار به دین و مخور
انده این سود مپرساد سود
بس که نوشتی و نویساد از آنچ
نیز چنین کس منویساد سود

اطلاعات

وزن: مفتعلن مفتعلن فاعلن (سریع مطوی مکشوف)
قالب شعری: قصیده
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

وعدهٔ این چرخ همه باد بود
وعده رطب کرد و فرستاد تود
هوش مصنوعی: این دنیا فقط وعده‌های توخالی و بی‌اساس می‌دهد و در نهایت چیزهایی‌ را به تو می‌فرستد که به واقعیت نمی‌رسند.
باد شمر کار جهان را که نیست
تار جهان را به جز از باد پود
هوش مصنوعی: باد به عنوان نیرویی موثر در جریان زندگی و تغییرات جهان شناخته می‌شود. در واقع، هیچ چیز در دنیا جز تأثیر باد وجود ندارد. این بیان نشان می‌دهد که همه چیز تحت تأثیر نیروهای طبیعی و تغییرات محیطی است و می‌توان به این صورت به بررسی و تحلیل زندگی پرداخت.
دانا داند که ندارد به طبع
آتش او جز که ز بیداد دود
هوش مصنوعی: آگاه می‌داند که آتش او هیچ چیز جز دود ناشی از ستم ندارد.
زود بیفگن ز دلت بند آز
تا شوی از بندگی آزاد زود
هوش مصنوعی: زود دل خود را از وابستگی‌ها رها کن تا بتوانی از قید و بندها آزاد شوی.
جان تو مایه است و تنت سود کرد
سود به مایه همی آباد بود
هوش مصنوعی: جان تو ارزشمند است و جسمت بهره‌ای به همراه دارد. بهره‌گیری از این ارزشمند، زندگی را آباد می‌سازد.
مایه نگه‌دار به دین و مخور
انده این سود مپرساد سود
هوش مصنوعی: همیشه دین و ایمان خود را حفظ کن و برای نگرانی‌هایت دلخوش نباش. به دنبال سود شخصی نباش زیرا ارزش اصلی در ایمان است.
بس که نوشتی و نویساد از آنچ
نیز چنین کس منویساد سود
هوش مصنوعی: از بس که نوشته‌ای و نوشته‌ام، هیچ‌کس مانند من این‌گونه نمی‌نویسد و سودی نمی‌برد.