گنجور

فصل - حقیقت دنیا فی نفسه

بدان که دنیا خود فی نفسه حقیقتی دارد و در حق بندگان نیز حقیقتی دارد اما حقیقت خود دنیا عبارت است از زمین و آنچه بر روی زمین موجود است و مراد از زمین املاک و دکاکین [دکّان‌ها] و خانه و امثال آنها است و آنچه بر روی زمین است معادن است و نباتات و حیوانات و تحصیل معادن، غالبا یا به جهت آن است که آلت کار و شغل خود قرار دهند، چون مس و آهن و ارزیز [قلع] و نحو آنها یا از برای زینت و آرایش به آن است مانند جواهر، یا از برای داد و ستد است، چون طلا و نقره و تحصیل نباتات اغلب از برای لباس و قوت و غذا و دوا است.

و اما حیوانات را که تحصیل می کنند یا به جهت خدمتکاری و کار فرمودن است، چون اسب و استر و کنیزان و غلامان یا از برای لذت بردن از آنها، چون سراری [کنیزان] و زنان یا به جهت قوت و یاری جستن از آنها، چون اولاد و برادران یا از برای تسخیر دلهای ایشان و تسلط بر آنها و اینها اعیانی هستند که دنیا عبارت از آنها است و خداوند عالم همه آنها را در این آیه مبارکه جمع فرموده که «زُیِّن للناس حبُّ الشَّهوات من النِّساء و البنین والقناطیر المقنطرة من الذَّهب والفضَّة والخیل المسوَّمةِ والانعام والحَرث ذلک متاع الحیوة الدُّنیا» یعنی «زینت داده شده است از برای مردم، دوستی و مشتهیات نفسانیه، از زنان و فرزندان و «قنطارها» از طلا و نقره و اسبان چرنده و چارپایان و زرع، اینها متاع زندگانی دنیا هستند» و محبت جمیع اینها از رذایل قوه شهویه است، مگر محبت تسخیر قلوب و تسلط، که از متعلقات قوه غضبیه است.

اطلاعات

منبع اولیه: چکامه

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

بدان که دنیا خود فی نفسه حقیقتی دارد و در حق بندگان نیز حقیقتی دارد اما حقیقت خود دنیا عبارت است از زمین و آنچه بر روی زمین موجود است و مراد از زمین املاک و دکاکین [دکّان‌ها] و خانه و امثال آنها است و آنچه بر روی زمین است معادن است و نباتات و حیوانات و تحصیل معادن، غالبا یا به جهت آن است که آلت کار و شغل خود قرار دهند، چون مس و آهن و ارزیز [قلع] و نحو آنها یا از برای زینت و آرایش به آن است مانند جواهر، یا از برای داد و ستد است، چون طلا و نقره و تحصیل نباتات اغلب از برای لباس و قوت و غذا و دوا است.
هوش مصنوعی: دنیا دارای حقیقی است و این حقیقت شامل زمین و آنچه بر روی آن وجود دارد می‌باشد. زمین به معنی ملک‌ها، مغازه‌ها، خانه‌ها و چیزهای مشابه است. در روی زمین، معادن، گیاهان و جانوران قرار دارند. استخراج معادن معمولاً به این دلیل است که از آن‌ها به عنوان ابزار کار و کسب استفاده کنند، مانند مس، آهن و قلع. همچنین برخی مواد معدنی برای زیبایی و آرایش، نظیر جواهرات، به دست می‌آیند، یا به‌خاطر مبادله اقتصادی، مانند طلا و نقره. به همین ترتیب، گیاهان عمدتاً برای تهیه لباس، غذا و دارو برداشت می‌شوند.
و اما حیوانات را که تحصیل می کنند یا به جهت خدمتکاری و کار فرمودن است، چون اسب و استر و کنیزان و غلامان یا از برای لذت بردن از آنها، چون سراری [کنیزان] و زنان یا به جهت قوت و یاری جستن از آنها، چون اولاد و برادران یا از برای تسخیر دلهای ایشان و تسلط بر آنها و اینها اعیانی هستند که دنیا عبارت از آنها است و خداوند عالم همه آنها را در این آیه مبارکه جمع فرموده که «زُیِّن للناس حبُّ الشَّهوات من النِّساء و البنین والقناطیر المقنطرة من الذَّهب والفضَّة والخیل المسوَّمةِ والانعام والحَرث ذلک متاع الحیوة الدُّنیا» یعنی «زینت داده شده است از برای مردم، دوستی و مشتهیات نفسانیه، از زنان و فرزندان و «قنطارها» از طلا و نقره و اسبان چرنده و چارپایان و زرع، اینها متاع زندگانی دنیا هستند» و محبت جمیع اینها از رذایل قوه شهویه است، مگر محبت تسخیر قلوب و تسلط، که از متعلقات قوه غضبیه است.
هوش مصنوعی: حیوانات به دو دلیل در خدمت انسان‌ها قرار می‌گیرند، یکی برای کار و خدمت مثل اسب و الاغ و کنیز و غلام، و دیگری برای لذت‌بردن از آن‌ها مانند کنیزان و زنان. همچنین انسان‌ها به خاطر نیاز به قدرت و کمک از فرزندان و برادران خود بهره می‌برند، یا برای اینکه دل‌های دیگران را تسخیر کنند و بر آن‌ها تسلط یابند. این‌ها مصادیق دنیوی هستند و خداوند در آیه‌ای به زیبایی این موضوع را مطرح کرده است که عشق به این شهوات دنیایی برای مردم زینت داده شده است؛ از قبیل عشق به زنان و فرزندان، و دارایی‌های مادی نظیر طلا و نقره، اسب‌ها و چهارپایان و محصول زراعی. این‌ها نماد لذت‌های زندگی دنیوی هستند و عشق به همه این چیزها ناشی از تمایلات نفسانی است، به جز عشقی که به تسخیر دل‌ها و تسلط مربوط می‌شود که به نوعی به خشم و قدرت مربوط می‌گردد.