غزل شمارهٔ ۳۳۷
اطلاعات
* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی میتوانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.
برگردان به زبان ساده
خوانش ها
غزل شمارهٔ ۳۳۷ به خوانش احسان هومان
غزل شمارهٔ ۳۳۷ به خوانش مریم جوزی
غزل شمارهٔ ۳۳۷ به خوانش محسن لیلهکوهی
غزل شمارهٔ ۳۳۷ به خوانش پری ساتکنی عندلیب
غزل شمارهٔ ۳۳۷ به خوانش آرش خیرآبادی
آهنگ ها
این شعر را چه کسی در کدام آهنگ خوانده است؟
حاشیه ها
سلام، مصراع دوم بیت اول به اشتباه نگاشته شده
من در دیوان خود اینگونه دیدم:
نه خوابت آن حریفان را جوابست
---
پاسخ: مطابق فرموده «نه خوابست آن حریفان را جوانست» با پیشنهاد شما جایگزین شد. هر چند در مورد «خوابت» شک دارم که منظور شما همان «خوابست» بوده باشد و اشتباه تایپی روی داده باشد.
معنی "نه خوابت" و مصرع دوم بیت اول برای من روشن نیست. لطفا توضیح دهید.
در مصرع دوم (نه خواست آن) صحیح میباشد
نه خواب است صحیح است
گروه اوهام در آلبوم آلوده این شعر رو خونده و کسایی که به موسیقی تلفیقی علاقه دارند، حتما ازش لذت میبرند.
با سلام، گنجور جان کاش در این بحران بی کاری و تکیه زیاد به هوش مصنوعی ، شما هم از هوش انسانی برای تفسیر و تعریف شعر ها استفاده بکنید. چرا که هوش مصنوعی بسیار سطحی و با ادبیات خالی از شاعرانگی توضیح میدهد. امید به بهبود و بازدید بیشتر سایت شما دارم.

مولانا