گنجور

بخش ۱۹۶ - مکرر کردن عاذلان پند را بر آن مهمان آن مسجد مهمان کش

گفت پیغامبر که ان فی البیان
سحرا و حق گفت آن خوش پهلوان
هین مکن جلدی برو ای بوالکرم
مسجد و ما را مکن زین متهم
که بگوید دشمنی از دشمنی
آتشی در ما زند فردا دنی
که بتاسانید او را ظالمی
بر بهانهٔ مسجد او بد سالمی
تا بهانهٔ قتل بر مسجد نهد
چونک بدنامست مسجد او جهد
تهمتی بر ما منه ای سخت‌جان
که نه‌ایم آمن ز مکر دشمنان
هین برو جلدی مکن سودا مپز
که نتان پیمود کیوان را بگز
چون تو بسیاران بلافیده ز بخت
ریش خود بر کنده یک یک لخت لخت
هین برو کوتاه کن این قیل و قال
خویش و ما را در میفکن در وبال

اطلاعات

وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلن (رمل مسدس محذوف یا وزن مثنوی)
قالب شعری: مثنوی
منبع اولیه: ویکی‌درج

* با انتخاب متن و لمس متن انتخابی می‌توانید آن را در لغتنامهٔ دهخدا جستجو کنید.

برگردان به زبان ساده

گفت پیغامبر که ان فی البیان
سحرا و حق گفت آن خوش پهلوان
هوش مصنوعی: پیامبر گفته است که در بیان و کلام، جادو و قدرتی نهفته است و آن را کسی می‌داند که توانایی و زیبایی در سخن گفتن دارد.
هین مکن جلدی برو ای بوالکرم
مسجد و ما را مکن زین متهم
هوش مصنوعی: ای بوالکرم، زود نرو به مسجد و ما را در این مورد متهم نکن.
که بگوید دشمنی از دشمنی
آتشی در ما زند فردا دنی
هوش مصنوعی: در اینجا به موضوعی اشاره شده که اگر کسی بخواهد از دشمنی به ما آسیب برساند، این دشمنی می‌تواند همچون آتشی در درون ما شعله‌ور شود و تبعات منفی برای آینده‌مان به دنبال داشته باشد.
که بتاسانید او را ظالمی
بر بهانهٔ مسجد او بد سالمی
هوش مصنوعی: می‌توان گفت که او را به دلیل مسجدی که دارد، به ظلمی متهم کرده‌‌اند، در حالی که او در حقیقت فردی پاک و نیکوست.
تا بهانهٔ قتل بر مسجد نهد
چونک بدنامست مسجد او جهد
هوش مصنوعی: به خاطر بدنامی که مسجد دارد، او تلاش می‌کند تا بهانه‌ای برای قتل در آن مکان بیاورد.
تهمتی بر ما منه ای سخت‌جان
که نه‌ایم آمن ز مکر دشمنان
هوش مصنوعی: به ما اتهام نزن، ای انسان قوی، زیرا ما از حیله‌های دشمنان در امان نیستیم.
هین برو جلدی مکن سودا مپز
که نتان پیمود کیوان را بگز
هوش مصنوعی: برو و زود اقدام کن، اما خوب دقت کن که در این مسیر، چیزی را به خطر نینداز و به دنبال خیال‌پردازی‌های بی‌اساس نرو.
چون تو بسیاران بلافیده ز بخت
ریش خود بر کنده یک یک لخت لخت
هوش مصنوعی: زمانی که تو از خوشبختی به طور متوالی موهای خود را یکی یکی بلند کنده‌ای، به این معناست که به خاطر تجربه‌های تلخ و مشکلات زندگی، از خودت را به شدت آسیبی رسانده‌ای.
هین برو کوتاه کن این قیل و قال
خویش و ما را در میفکن در وبال
هوش مصنوعی: به خودت بیا و این سر و صدا و جدل را پایان بده، و ما را در این مشکلات ننداز.

حاشیه ها

1403/03/22 00:05
کوروش

که بتاسانید او را ظالمی

 

بر بهانهٔ مسجد او بد سالمی

 

یعنی چه ؟

 

 

 

1403/03/22 02:05
الف رسته

تاسانیدن: خفه کردن

از بیت پیشین بخوانید:

که مردم از روی دشمنی، به بهانهٔ مسجد بگویند، او آدم سالمی بوده، رفته تو مسجد خفته، و یک ظالمی او را در مسجد خفه کرده است

 

 

ظالمی او را